Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Eine neue Übersetzung des Werks eines der innovativsten und anregendsten niederländischen Dichter, der von der Wirtschaft über Parabeln bis hin zur Weltgeschichte alles aufgreift. Der niederländische Dichter Nachoem Wijnberg ist einer der originellsten, überraschendsten, unterhaltsamsten und zum Nachdenken anregenden Dichter der Gegenwart.
Er ist auch bemerkenswert produktiv, so dass bisher nur ein kleiner Teil seines umfangreichen Werks in englischer Übersetzung erschienen ist und nichts davon in Amerika. Diese neue Auswahl von Gedichten umfasst alle neunzehn Bände, die Wijnberg bisher veröffentlicht hat, und enthält auch noch nicht gesammelte Werke, die eine unentbehrliche Einführung in diesen schrägen, verrückten und fesselnden modernen Meister darstellen. Wijnberg, der nicht nur Dichter, sondern auch Professor für Betriebswirtschaftslehre ist - daher seine ständige Beschäftigung mit Fragen des Wertes, des echten und des falschen -, schreibt nur in der einfachsten Sprache und beweist dabei eine beeindruckende Gelehrsamkeit.
Seine Gedichte beschäftigen sich mit Wirtschaft, Philosophie und Geschichte; er schreibt chinesische Gedichte und jüdische Gedichte und klassische Lieder; er erzählt Geschichten, die Parabeln sein können oder auch nicht; er schreibt dort, wo der Verstand auf das Herz trifft. „Sag die ganze Wahrheit, aber sag sie schräg“, forderte Emily Dickinson.
Wijnberg seinerseits hat gesagt: „Entfremdung ist das Letzte, was ich zu erreichen versuche. Die Welt ist seltsam genug, wie sie ist, und meine Gedichte helfen dabei, mit dieser Fremdheit umzugehen, indem sie sie nahe bringen und so weit wie möglich versuchen, sie zu verstehen.“