Bewertung:

In den Rezensionen werden unterschiedliche Meinungen über die Open English Bible geäußert, wobei die Lesbarkeit und die moderne Sprache hervorgehoben, aber auch die Genauigkeit und die aus Gründen der politischen Korrektheit vorgenommenen Änderungen kritisiert werden.
Vorteile:Eine zeitgemäße Übersetzung, die für Gelegenheitsleser zugänglicher ist, eine klare Darstellung, die das Verständnis erleichtert, und der Text wird als bedeutsam im Kontext der westlichen kulturellen Tradition angesehen.
Nachteile:Kritisiert werden unter anderem Ungenauigkeiten, politisch korrekte Sprachänderungen, der Verlust der ursprünglichen Bedeutung und die Tatsache, dass die Version möglicherweise nicht mit der offiziellen Übersetzung übereinstimmt. Einige Nutzer sind der Meinung, dass die Kosten im Vergleich zu anderen Versionen nicht gerechtfertigt sind.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
New Testament-NEB
Die 1970 fertiggestellte Neue Englische Bibel war der Höhepunkt einer mehr als zwanzigjährigen Arbeit von Wissenschaftlern und literarischen Beratern, die die großen protestantischen Kirchen der britischen Inseln repräsentierten.
Als maßgebliche Übersetzung, die direkt aus den besten hebräischen und griechischen Texten erstellt wurde und sich auf alle Ressourcen der zeitgenössischen Wissenschaft stützte, zielte sie darauf ab, die volle Bedeutung des Originals in einem klaren und natürlichen modernen Englisch wiederzugeben. Dieser Ansatz bedeutete eine Abkehr von der vorherrschenden Philosophie der Bibelübersetzung, und bis heute nimmt die NEB einen bedeutenden Platz in der Geschichte der Bibel in englischer Sprache ein.
Die Neue Englische Bibel wird nun in diesem klassischen "Bibliotheksausgabe"-Format neu aufgelegt, zeitgleich mit der Neuauflage der kompletten Reihe der Cambridge Bible Commentaries, die ihrerseits auf dem NEB-Text basiert.