Bewertung:

Das Buch „Not Enough Room to Swing a Cat: Naval Slang and Its Everyday Usage“ (Nicht genug Platz, um eine Katze zu schaukeln: Marinejargon und sein alltäglicher Gebrauch) wird allgemein gut aufgenommen und für seine gründliche Erforschung des Marinejargons und seiner Ursprünge gelobt, verwoben mit historischen Anmerkungen und unterhaltsamen Anekdoten. Das Buch ist eine leichte, informative Lektüre für alle, die sich für die Geschichte der Schifffahrt interessieren, oder für Sprachliebhaber. Für ernsthafte Wissenschaftler oder Marineveteranen, die mit dem Großteil des Inhalts bereits vertraut sind, bietet es jedoch möglicherweise nicht genügend Tiefe.
Vorteile:Gründlich und unterhaltsam, bietet einen reichhaltigen historischen Kontext für Redewendungen, ist gut recherchiert, eignet sich als Gelegenheitslektüre, eignet sich hervorragend für Gespräche bei einem Cocktail, ist ein tolles Geschenk und enthält interessante Anekdoten und Illustrationen.
Nachteile:Für ernsthafte Gelehrte oder Personen mit umfassenden Marinekenntnissen ist das Buch möglicherweise nicht geeignet, einige Abschnitte wirken langatmig oder irrelevant, und einige Begriffe scheinen veraltet oder fehl am Platz.
(basierend auf 67 Leserbewertungen)
Not Enough Room to Swing a Cat - Naval slang and its everyday usage
As the crow flies“, ‚chunder‘, ‚cold enough to freeze the balls off a brass monkey‘, ‚three sheets to the wind‘ - viele Begriffe wie diese werden in der alltäglichen englischen Konversation und Schrift verwendet. Aber wie viele Landratten wissen, dass sie aus dem Marinejargon stammen oder worauf sich die Phrase ursprünglich bezog? Die Marine hat die moderne Gesellschaft mitgestaltet.
Die Marine ist berühmt für ihre Traditionen, Eigenheiten und Nuancen. Sie unterscheidet sich deutlich von der breiten Gesellschaft, und nirgendwo wird dies deutlicher als in der Sprache. Die Marine hatte einst ihre eigene Sprache, die für jeden, der kein Seemann war, unverständlich war und die ihre einzigartige Welt beschrieb und erklärte.
Doch auf Landgang brachten diese Männer ihre Sprache der Bevölkerung in den geschäftigen Häfen näher, und der Sprachgebrauch verbreitete sich allmählich im Landesinneren. Heute ist der Marinejargon durch die Medien Film, Fernsehen und Musik einer breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden und hat sich vollständig in die englische Sprache integriert, so dass viele Ausdrücke von Menschen verwendet werden, die keine Ahnung von ihrer Bedeutung haben.
In diesem Buch wird die Terminologie thematisch geordnet und bietet eine Zusammenstellung des weltweiten Marinejargons, von Begriffen, die sich auf die Handhabung von Schiffen und die Seemannschaft beziehen, bis hin zu Essen und Trinken, Disziplin und Beleidigungen. Der Text wird durch Originalzeichnungen in schwarzer Farbe ergänzt, die bestimmte Fachausdrücke illustrieren, wie z.
B. „Spleiß die Hauptstütze“.