Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Nonnus of Nisibis, Commentary on the Gospel of Saint John
Eine neue englische Übersetzung des ersten aus dem Arabischen ins Armenische übersetzten Textes für Forschung und Unterricht Robert W. Thomson übersetzt diesen Kommentar aus dem neunten Jahrhundert, der die miaphysitische theologische Position der armenischen Kirche gegen die chalcedonische Position der griechisch-byzantinischen Kirche verteidigt.
Nonnus' Exegese des Evangeliums fällt in den Kontext der ostchristlichen Bibelexegese, vor allem der syrischen Tradition. Thomson hebt daher die Parallelen in den syrischen Kommentaren zum Johannesevangelium hervor und verweist auch auf frühere griechische Autoren, deren Werke in Syrien einflussreich waren.
Dieses Buch ist eine unverzichtbare Lektüre für alle, die sich für die armenische Kirche und Kirchengeschichte interessieren. Merkmale: Einführendes Material über die Geschichte des Textes, die Handschriftentraditionen und die theologische Bedeutung Übersetzung des armenischen Textes und des Kommentars Bibliographie, die den armenischen, griechischen, syrischen und arabischen Text sowie Sekundärquellen umfasst „.