Bewertung:

Das Buch ist eine übersetzte Version der schwedischen Geschichte „Tomten“, die für ihre charmante Erzählung und die schönen Illustrationen gelobt wird. Einige Rezensionen kritisieren jedoch die Qualität der Illustrationen und die irreführende Nennung des Originalautors.
Vorteile:⬤ Tolle Übersetzung, die die Essenz der Originalgeschichte einfängt
⬤ schöne und stimmungsvolle Illustrationen
⬤ für Kinder und Erwachsene geeignet
⬤ nachdenkliche Erkundung von Themen wie dem Kreislauf des Lebens
⬤ insgesamt charmant und reizvoll.
⬤ Irreführender Autorennachweis, da es nicht von Astrid Lindgren stammt
⬤ einige Illustrationen sind schlecht ausgeführt und enttäuschend
⬤ manche Leser finden die Geschichte uninteressant oder es fehlt ihr an Tiefe
⬤ einige Übersetzungen ändern die Namen der Figuren unnötig.
(basierend auf 20 Leserbewertungen)
Only Tomten Is Awake
Die Geschichte von Tomten ist ein altbekanntes schwedisches Volksmärchen. Seine Legende ist älter als der moderne Weihnachtsmann.
In den nördlichen Teilen Skandinaviens ist das Vorlesen von Viktor Rydbergs „Tomten“ in den dunklen, langen Winternächten zu einer jährlichen Tradition geworden. Es wurde erstmals 1881 in der Zeitschrift „Ny Illustrerad Tidning“ veröffentlicht. Skandinavische Kinder kennen seit langem die Geschichten von Tomten, der über den Hof und ins Haus wandert, wie er regelmäßig zu Besuch kommt, sich um die Tiere kümmert, über die Bewohner wacht und gelegentlich innehält, um über die tieferen Fragen des Lebens nachzudenken.
Jedes Jahr warten kleine und große Kinder voller Hoffnung und Vorfreude auf das geheimnisvolle Wesen, das immer noch zu seinem jährlichen Besuch kommt. Wenn „die Kälte der Winternacht hart ist“ und du ganz still und leise bist, hörst du ihn vielleicht auch durch dein Haus schleichen.