
Upper VOLTA
Poesie. Latinx-Studien.
Übersetzt von Stephen Rosenshein. Wie ein Anthropologe, der Feldforschung betreibt, sammelt Yanko Gonz lez in UPPER VOLTA Sprache an Straßenecken, in Gängen von Lebensmittelgeschäften, in Cocktailstunden und in historischen Quellen und legt die Daten mit der akribischen Hand eines Dichters offen. Mit seinen Erkenntnissen gibt Gonz lez den Stimmlosen eine Stimme und legt die Schattenseiten unserer eigenen Vorurteile offen - die Art und Weise, wie sie sich in der Alltagssprache und im kollektiven Bewusstsein manifestieren.
Ursprünglich 2007 in Chile veröffentlicht, überschreitet UPPER VOLTA in seiner Erforschung von Themen, die in unserem aktuellen politischen Klima nur allzu relevant sind, Grenzen und Grenzen. Wie ein Spiegel zwingt es uns, die Sprache der Globalisierung und des Ethnozentrismus sowie den Wandel des Denkens und der Kultur in unserer eigenen Gesellschaft frontal zu betrachten.