Organisationstheorie übersetzen: Ein prägnanter Leitfaden für die wichtigsten Bereiche

Bewertung:   (1,0 von 5)

Organisationstheorie übersetzen: Ein prägnanter Leitfaden für die wichtigsten Bereiche (Suzanne Beaumaster)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.

Originaltitel:

Translating Organizational Theory: A Concise Guide to Prominent Domains

Inhalt des Buches:

Translating Organizational A Concise Guide to Prominent Domains geht von der Vorstellung aus, dass die meisten Organisationstheorien, die heute im Bereich der öffentlichen Verwaltung verwendet werden, aus spezifischen Theorieperspektiven abgeleitet sind. Auf der Grundlage dieses Konzepts wird der Text das Thema verfolgen, dass jede Organisationstheorie nur teilweise in der Lage ist, organisatorische Ereignisse zu erklären, und dass Wissenschaftler und Praktiker, die versuchen, Organisationen zu verstehen oder effektiv in ihnen zu managen, über eine Vielzahl verschiedener Theorien verfügen und in der Handhabung dieser Theorien geübt sein müssen, anstatt nur eine oder zwei zu kennen, die ein bestimmter Theoretiker als die korrekteste vertritt.

Dieser Leitfaden gibt einen Überblick über die grundlegenden Theorien und ihre situationsbezogene Anwendung, um Wissenschaftler und Praktiker in ihrem eigenen Verständnis und ihrer Anwendung zu unterstützen. Die Fähigkeit, die verschiedenen Theorien sinnvoll zu nutzen, hängt jedoch zu einem großen Teil von der Fähigkeit des Einzelnen ab, sowohl die kontextuellen als auch die strukturellen Ereignisse in Organisationen zu sehen und zu verstehen. Die Fähigkeit, die Vielzahl der dynamischen Bewegungen des menschlichen Verhaltens innerhalb der Organisation zu erkennen, ermöglicht es dem Einzelnen, die Theorie auszuwählen, die am besten zu der jeweiligen Organisationssituation passt.

Im Anschluss daran erhält der Student einen Überblick über die wichtigsten theoretischen Bereiche, die heute in der Organisationstheorie existieren. Eine der größten Herausforderungen bei dieser Art von Veröffentlichungen ist die Bewältigung der Schwierigkeiten, die mit der Anwendung theoretischer Perspektiven in der Praxis verbunden sind.

Dies ist häufig der Fall, weil die Theorie aus der Sicht eines bestimmten Theoretikers dargestellt wird und das erworbene Wissen folglich nicht für jeden Studenten einheitlich ist. Das daraus resultierende Problem ist das der Kohärenz. Die Betrachtung der Theorie als ein bestimmtes Ideenpaket führt dazu, dass das gesamte theoretische Muster im Kopf des Schülers unklar wird und die Theorien unabhängig voneinander zu existieren scheinen.

Wenn der Schüler sich in die kompartimentierten Ideenstrukturen vertieft, erzwingen seine eigenen persönlichen Vorlieben und Stile einander ausschließende Alternativen und die Akzeptanz eines theoretischen Konstrukts gegenüber einem anderen. Dieser Leitfaden zielt daher darauf ab, die Schwierigkeiten der Kohärenz zu beseitigen und den Studierenden Instrumente an die Hand zu geben, mit denen sie die Schwierigkeiten bei der Anwendung theoretischer Perspektiven in Aktion und Praxis angehen können.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781524992590
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Organisationstheorie übersetzen: Ein prägnanter Leitfaden für die wichtigsten Bereiche - Translating...
Translating Organizational A Concise Guide to...
Organisationstheorie übersetzen: Ein prägnanter Leitfaden für die wichtigsten Bereiche - Translating Organizational Theory: A Concise Guide to Prominent Domains

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: