Rauher Boden

Rauher Boden (Anne Shaw Alix)

Originaltitel:

Rough Ground

Inhalt des Buches:

Rough Ground ist eine Übersetzung von Ludwig Wittgensteins Tractatus Logico-Philosophicus von einer philosophischen Abhandlung in einen poetischen Text. In diesem Werk argumentiert Wittgenstein, dass die Sprache die Grenzen dessen setzt, was sinnvoll gesagt und gedacht werden kann.

Er kommt zu dem berühmten Schluss, dass "wir über das, worüber wir nicht sprechen können, schweigen müssen". Zu diesen Themen gehören (wie Wittgenstein selbst bemerkte) viele menschliche Aktivitäten, die nicht auf Gegenständen beruhen, darunter auch Philosophie und Poesie. Als Dichter teile ich seine Ansicht natürlich nicht.

Das Werk enthält viele verschiedene Methoden der wörtlichen und semantischen Übersetzung.

Obwohl sich das Format des Tractatus - lange Zeilen in kurzen Abschnitten - gut für die poetische Form eignet, ist dies bei der Sprache und Syntax nicht der Fall. Wittgensteins Text ist bekanntermaßen abstrakt und nüchtern.

Beim Schreiben meines eigenen Textes begann ich mit der einfachen Ersetzung eines konkreten Substantivs durch ein abstraktes; im weiteren Verlauf der Arbeit war ich gezwungen, meine Methode in jedem Abschnitt neu zu erfinden. Das Ergebnis dieser Manipulationen ist ein Text, in dem Wittgensteins Konzepte erkennbar sind, in dem aber immer mehr zwischen seiner Sprache und meiner eigenen abgleitet. Dieses Abgleiten unterstreicht natürlich die Schwächen in Wittgensteins eigener Sprachanalyse und hebt die Art und Weise hervor, in der die Poesie ihre eigene Realität schafft - buchstäblich ihren eigenen Sinn macht.

Im Laufe der Arbeit entwickelte sich der Text zu einer losen Erzählung mit einer Hauptfigur, die das Trauma des Atomkriegs erlebt. Das Ergebnis ist der Verlust der Sprache, durch die ihre Erfahrung verstanden und ausgedrückt werden kann. In den letzten Jahren hat das Interesse an Wittgensteins Werk wieder zugenommen, ein Phänomen, das ich mit den sprachlichen Herausforderungen in Verbindung bringe, mit denen wir in der heutigen Zeit konfrontiert sind.

Das Wesen der Sprache hat sich im Zuge des Terrorismus und der gleichzeitigen Reduzierung der reflektierten menschlichen Erfahrung auf Sound-Bytes verändert und wird sich weiter verändern. Wie kann Sprache angesichts von Aktionen wie im Internet übertragenen Enthauptungen weiterhin funktionieren? Wir alle müssen uns fragen, wie wir über solche Ereignisse sprechen können.

Wir müssen auch lernen, in der Folgezeit komplex zu kommunizieren. Rough Ground erforscht diese Fragen und Dilemmata durch die beiden Modi des philosophischen Denkens und der poetischen Logik sowie durch die Lücken zwischen diesen beiden. Dabei geht es nicht nur um das unvermeidliche Versagen der Sprache, sondern auch darum, dass wir vielleicht Formen der sprachlichen Bedeutung erfinden können, die unseren gegenwärtigen Bedürfnissen entsprechen.

Für mich ist die Poesie der Raum, in dem eine solche Erfindung - eine wilde Vermehrung von Bedeutung - stattfinden kann.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780997745559
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Rauher Boden - Rough Ground
Rough Ground ist eine Übersetzung von Ludwig Wittgensteins Tractatus Logico-Philosophicus von einer philosophischen Abhandlung in einen poetischen Text...
Rauher Boden - Rough Ground

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: