Bewertung:

Das Buch enthält wissenschaftliche und schöne Übersetzungen von Rumis Gedichten, die für ihre Treue zu den Originaltexten geschätzt werden. Franklin Lewis ist bekannt für sein Fachwissen als Übersetzer und Rumi-Biograf und präsentiert zugängliche Übersetzungen, die akademische Strenge mit poetischer Schönheit verbinden.
Vorteile:Gelehrte und getreue Übersetzungen, eine zugängliche Sprache, ein umfassendes Verständnis von Rumis Poesie sowie Einblicke in Metrik und Klang; gepriesen als eines der führenden Werke über Rumi.
Nachteile:Einige Leser könnten den akademischen Ansatz des Buches weniger fesselnd finden, wenn sie lyrischere oder freiere Übersetzungen bevorzugen; bestimmte Leser könnten sich vollständig zweisprachige Versionen wünschen, um sich intensiver damit zu beschäftigen.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Rumi: Swallowing the Sun
Ein wunderschön aufgemachter Band, der aus der ganzen Bandbreite des Werks des großen persischen Dichters schöpft.
Die Poesie von Jalal al-Din Rumi ist zeitlos und ewig und wird auf der ganzen Welt geliebt. Die Worte des von Amerika bis Afghanistan populären Dichters sind heute so aktuell wie eh und je und treffen immer noch den Nerv der Zeit in Ost und West.
Dieser wunderschön aufgemachte Band schöpft aus der ganzen Bandbreite von Rumis Werk und umspannt seine produktive Karriere von Anfang bis Ende. Die geschliffene Übersetzung von Franklin Lewis, die vom Erhebenden bis zum Sanften reicht, wird sich sowohl für begeisterte Anhänger von Rumis Werk als auch für Leser, die den großen Dichter zum ersten Mal entdecken, als inspirierend erweisen.