
Septuagint Vocabulary: Pre-History, Usage, Reception
Dieser Band erörtert Probleme im Zusammenhang mit dem Wortschatz der Septuaginta, der griechischen Übersetzung der hebräischen Schriften.
Der Hintergrund der Wörter in der griechischen Literatur, ihre Verwendung in der Übersetzung und ihre spätere Rezeption in jüdischen und christlichen Schriften, einschließlich des Neuen Testaments, werden anhand konkreter Beispiele untersucht. Die Diskussion zeigt, wie Religion und Theologie die Bedeutung und den Gebrauch von Wörtern beeinflussen können und wie sich umgekehrt der Gebrauch bestimmter Wörter auf das Verständnis und die Auslegung der Heiligen Schrift auswirken kann.
Die Autoren sind Jan Joosten, Christoph Kugelmeier, Kyriakoula Papademetriou, Michaël N. van der Meer, Jan Willem van Henten, Madeleine Wieger, Joseph Verheyden, Eberhard Bons, Anna Passoni Dell'Acqua, und Tobias Nicklas.