
Silent conversations: Goftegoye khamoshan
Eine Zeit lang setzte ich mich der islamischen Mystik aus, die ich nicht aus den üblichen Büchern des religiösen Marktes, sondern aus inneren Eingebungen gelernt hatte. Die aktuellen politisch-religiösen Bedingungen der Gesellschaft, in der ich lebte, ließen den freien Ausdruck spiritueller Konzepte außerhalb der formalen Lektüre nicht zu.
(Iran, 2008) Ich benutzte die zugelassene Literatur dieser Zeit, um meine inneren Konzepte auszudrücken; doch hinter dem üblichen Erscheinungsbild der Worte verbergen sich andere, intuitive Bedeutungen, die nur diejenigen analysieren können, die mit der Idee vertraut sind. Für das gewöhnliche Publikum mag der Inhalt nur ein geistiger Inhalt oder ein moralischer Hinweis sein. Für mich ist jedoch diese innere Öffnung und das Verständnis wichtig.
Manchmal lesen wir ein Buch und haben kein klares Verständnis davon. Manchmal lesen wir ein Buch und wissen, dass es mit etwas in uns kommuniziert, auch wenn wir es nicht erklären können.
Für mich ist das das beste Zeichen dafür, dass der Text seine Aufgabe erfüllt hat. Es kann sein, dass sich irgendwann später, wenn wir uns erneut mit demselben Inhalt befassen, ein Vorhang öffnet und der Zweck erfüllt wird.
Dieses Buch ist in Farsi (persische Sprache)