Bewertung:

Das Buch enthält fünf Kurzgeschichten, die auf einfühlsame Weise die seelischen Nöte junger Männer in Kerala schildern. Die Erzählungen geben tiefe Einblicke in ihre Kämpfe, sozialen Bedingungen und emotionalen Herausforderungen, die durch eine überzeugende Übersetzung noch verstärkt werden.
Vorteile:Einfühlsame Schilderungen psychischer Probleme, fesselnder Schreibstil, hervorragende Einblicke in soziale Probleme in Nord-Kerala, gut übersetzt aus Malayalam.
Nachteile:Der physische Zustand des Buches war schlecht (gefaltet und gequetscht).
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Diary of a Malayali Madman
Eine Sammlung von sensiblen, weltverändernden Menschenporträts des Kurzgeschichtenautors N. Prabhakaran.
Ein Wissenschaftler, dessen Notizbuch eine surreale Schweinefarm offenbart... Ein Psychologe auf der Suche nach der Wahrheit über einen seiner Klienten... Ein aufstrebender Schriftsteller, der Gogol nacheifert...
Die unvergesslichen Männer und Frauen in N. Prabhakarans Geschichten haben die unheimliche Fähigkeit, die Bruchlinien zwischen dem Realen und dem Irrealen, dem Normalen und dem Verrückten aufzuzeigen, während sie ihre eigenen inneren Welten und psychischen Wunden erkunden.
N. Prabhakaran, ein Pionier der postmodernen Ästhetik, verwebt in seinen Geschichten, die alle im nördlichen Kerala spielen, das alltägliche, kleinstädtische Leben mit Folklore, Natur, Parteipolitik und den Verwicklungen menschlicher Beziehungen.
Das von Jayasree Kalathil brillant übersetzte Diary of a Malayali Madman ist das erste Werk dieses bedeutenden indischen Schriftstellers, das auf Englisch vorliegt.