Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 7 Stimmen.
Transgressive Circulation
Literarische Sachliteratur.
Poesie, so wird Frost oft zitiert, ist das, was in der Übersetzung verloren geht, und amerikanische Dichter und Kritiker haben dies lange Zeit zum Anlass genommen, die Übersetzung anderen Formen literarischer Tätigkeit unterzuordnen und übersetzte Texte zu disqualifizieren. In TRANSGRESSIVE CIRCULATION kehrt der Dichter, Übersetzer und Verleger Johannes Göransson diese Dynamik um und vertritt die Ansicht, dass wir die Übersetzung nutzen sollten, um unser gesamtes ästhetisches Establishment neu zu bewerten.
Anstatt gegen die Verunglimpfung und Ablehnung der Übersetzung - und der meisten ausländischen Texte - zu argumentieren, untersucht dieses Buch diese dunklen Zonen der Ausgrenzung als Gründe für neue Möglichkeiten, nicht nur für die Übersetzung, sondern für die Literatur insgesamt.