Bewertung:

Das Buch erhielt positive Rückmeldungen für seine eleganten Übersetzungen und die Aufnahme von QR-Codes, die es zu einem nützlichen Hilfsmittel zur Vertiefung der russischen Sprachkenntnisse machen, insbesondere für diejenigen, die sich auf einem B1-B2-Niveau befinden. Es wird auch wegen seiner Nützlichkeit für Sprachschüler geschätzt, insbesondere zur Unterstützung von Asylbewerbern beim Erlernen der französischen Sprache durch russische Literatur.
Vorteile:Elegante Übersetzungen, Einbindung von QR-Code-Aufnahmen, nützlich für die Sprachanreicherung, geeignet für Lernende auf B1-B2-Niveau, hilfreich für den Unterricht von Asylbewerbern.
Nachteile:Nicht für Sprachanfänger geeignet, da fortgeschrittene Russischkenntnisse erforderlich sind.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Zweisprachige Ausgabe RUSSISCH/FRANZÖSISCH, mit integrierter Audiowiedergabe: Sie können Drei russische Märchen nicht nur auf Französisch und Russisch lesen, sondern auch die russischsprachige Originalversion und die deutsche Übersetzung auf Ihrem Handy, Tablet oder Ihrer Webcam genießen.
Ideal, um Ihre Kenntnisse der Sprache Schtschedrins oder Molières zu verbessern. Diese Sammlung von drei Kurzgeschichten ist eine ideale Darstellung dessen, was Michail Saltykow war: der berühmteste Satiriker der Zarenzeit, der sowohl Erfolg als auch Zensur erlebte.
Als hoher Beamter nutzte er sein Pseudonym Schtschedrin, um immer wieder einen scharfen Blick auf die Korruption in den Behörden, die Heuchelei der kleinen Landbesitzer und die Misshandlung des Volkes zu werfen.