Übersetzt geboren: Der zeitgenössische Roman in einem Zeitalter der Weltliteratur

Bewertung:   (5,0 von 5)

Übersetzt geboren: Der zeitgenössische Roman in einem Zeitalter der Weltliteratur (Rebecca Walkowitz)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 3 Stimmen.

Originaltitel:

Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature

Inhalt des Buches:

Da immer mehr zeitgenössische Romanciers für die Veröffentlichung in mehreren Sprachen schreiben, verschieben sich Form und Ziele des Genres. Geboren-übersetzte Romane enthalten Passagen, die in verschiedenen Sprachen geschrieben zu sein scheinen, Erzähler, die zu einem fremden Publikum sprechen, und andere visuelle und formale Techniken, die die Übersetzung eher als Medium denn als nachträgliche Maßnahme behandeln.

Diese Strategien stellen die globale Dominanz des Englischen in Frage, verkomplizieren die "einheimische" Leserschaft und schützen kreative Werke vor Fehlinterpretationen, während sie im Umlauf sind. Sie haben auch eine neue Form des Schreibens hervorgebracht, die traditionelle Modelle der Literaturgeschichte und der politischen Gemeinschaft in Frage stellt. Born Translated schafft einen dringend benötigten Rahmen für das Verständnis der Auswirkungen von Übersetzungen auf fiktionale Werke sowie auf digitale Kunst, Avantgarde-Magazine, literarische Anthologien und visuelle Medien.

Zu den besprochenen Künstlern und Schriftstellern gehören J. M.

Coetzee, Junot Diaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Mieville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman und Young-hae Chang Heavy Industries. Das Buch geht davon aus, dass die zeitgenössische Literatur an vielen Orten gleichzeitig beginnt und sich auf eine neue Art von sozialer Einbettung und politischer Solidarität einlässt.

Es stellt die Literaturgeschichte als eine Reihe von Konvergenzen und Aufbrüchen dar und definiert durch die Aufwertung des Status von "born-translated"-Werken die gängigen Vorstellungen von Autor, Leser und Nation neu.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780231165952
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2017
Seitenzahl:336

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Übersetzt geboren: Der zeitgenössische Roman in einem Zeitalter der Weltliteratur - Born Translated:...
Da immer mehr zeitgenössische Romanciers für die...
Übersetzt geboren: Der zeitgenössische Roman in einem Zeitalter der Weltliteratur - Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature
Kosmopolitischer Stil: Modernismus jenseits der Nation - Cosmopolitan Style: Modernism Beyond the...
Rebecca L. Walkowitz argumentiert, dass der...
Kosmopolitischer Stil: Modernismus jenseits der Nation - Cosmopolitan Style: Modernism Beyond the Nation

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)