Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Translation and Paratexts
Als "Schwellen", über die Leser und Betrachter Zugang zu Texten erhalten, haben Paratexte bereits wichtige wissenschaftliche Arbeiten in der Literaturtheorie, den Digitalwissenschaften und den Medienwissenschaften ausgelöst.
Translation and Paratexts untersucht die Bedeutung von Paratexten für die Übersetzungswissenschaft und bietet einen Rahmen für weitere Forschungen. In drei Teilen bietet Kathryn Batchelor zunächst einen kritischen Überblick über die jüngste Forschung und stellt im zweiten Teil drei originelle Fallstudien vor, um die Bedeutung der Theorie der Paratexte zu demonstrieren.
Batchelor untersucht englische Versionen von Nietzsche, chinesische Ausgaben westlicher Übersetzungstheorien und Beispiele für untertitelte Dramen in Großbritannien, bevor sie in einem letzten Teil eine Theorie der Paratextualität für die Übersetzungsforschung skizziert und Fragen der Terminologie und Methodologie behandelt. Übersetzung und Paratexte ist eine unverzichtbare Lektüre für Studierende und Forscher in den Bereichen Übersetzungswissenschaft, Dolmetscherwissenschaft und literarische Übersetzung.