Bewertung:

In den Rezensionen wird Vasko Popas Lyrik für seine einzigartige Stimme, seine eindrucksvolle Bildsprache und seine Tiefe gelobt, die von Charles Simic wirkungsvoll übersetzt wurde. Die Leser schätzen die Mischung aus Fremdartigkeit und Zugänglichkeit in Popas Werk, das zum langsamen Nachdenken und mehrmaligen Lesen einlädt. Auch die physische Qualität des Buches und die prägnante Einleitung werden positiv hervorgehoben.
Vorteile:⬤ Einzigartige und unnachahmliche Stimme von Vasko Popa
⬤ gelungene Übersetzung von Charles Simic
⬤ reiche und eindringliche Bilder
⬤ lohnend für langsames Lesen und Wiederlesen
⬤ reizvolle Sprache
⬤ großartige Einführung in Popas Werk
⬤ neuwertiger Zustand des Buches.
Einige Leser könnten die Gedichte aufgrund ihrer seltsamen und sich wandelnden Natur schwer verstehen.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Eine originelle Sammlung von Werken des großen serbischen Dichters des zwanzigsten Jahrhunderts.
Jahrhunderts, ein rätselhafter Fabulierer, dessen Werk, das sich an den Liedern und der Folklore seiner Heimat Serbien und am Surrealismus orientiert, einen dunklen, gnomischen, fatalistischen Humor und ein Pathos besitzt, das seinesgleichen sucht. Charles Simic, ein Meister der zeitgenössischen amerikanischen Poesie, übersetzt Popas Werk seit mehr als einem Vierteljahrhundert.
Diese überarbeitete und stark erweiterte Ausgabe von Simic's Popa ist eine Offenbarung.