Bewertung:

Das Buch „Verlorene Zeit: Lectures on Proust in a Soviet Camp“ von Józef Czapski ist eine Sammlung von Vorträgen, die der Autor während seiner Inhaftierung in einem sowjetischen Arbeitslager gehalten hat. Er erforscht die tiefen Verbindungen zwischen Literatur und menschlicher Erfahrung und konzentriert sich dabei auf Marcel Prousts Werk und dessen Wirkung auf Czapski und seine Mitgefangenen. Während das Buch tiefe Einblicke und emotionale Reflexionen über Proust bietet, waren einige Leser der Meinung, dass es sich zu sehr auf Czapskis Leben und weniger auf Prousts literarische Beiträge konzentriert.
Vorteile:Das Buch ist tief bewegend, zeigt die heilende Kraft der Literatur und bietet tiefe Einblicke in Prousts Werk. Es hebt die Widerstandsfähigkeit des menschlichen Geistes in schlimmen Situationen hervor und bietet durch Czapskis persönliche Reflexionen eine einzigartige Perspektive auf Proust. Der Text wird als wunderschön und erhellend beschrieben, was ihn zu einer lohnenden Lektüre sowohl für Proust-Liebhaber als auch für diejenigen macht, die mit seinem Werk nicht vertraut sind.
Nachteile:Einige Leser fanden, dass das Buch nicht viele neue Informationen über Proust enthält und sich mehr auf Czapskis persönliche Geschichte als auf Proust selbst konzentriert. Einige Rezensenten äußerten ihre Enttäuschung darüber, dass die Vorträge als allgemein gehalten angesehen werden könnten und nicht die Tiefe aufwiesen, die sie von Prousts Meisterwerk erwartet hatten.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
Lost Time: Lectures on Proust in a Soviet Prison Camp
Die erste Übersetzung der inspirierenden Vorträge des Malers und Schriftstellers J zef Czapski über Proust, die er während des Zweiten Weltkriegs in einem Gefangenenlager in der Sowjetunion hielt. Während des Zweiten Weltkriegs, als Kriegsgefangener in einem sowjetischen Lager und mit nichts als der Erinnerung im Kopf, erweckte der polnische Künstler und Soldat J zef Czapski Marcel Prousts Auf der Suche nach der verlorenen Zeit vor einem Publikum von Gefängnisinsassen zum Leben.
In einer Reihe von Vorträgen beschrieb Czapski den Bogen und die Bedeutung von Prousts Meisterwerk, skizzierte Haupt- und Nebenfiguren in beeindruckenden Details und beschwor auf bewegende Weise die Originalität, Tiefe und Schönheit des Werks. Eric Karpeles hat diese brillante und insgesamt beispiellose Leistung der kritischen Vorstellungskraft zum ersten Mal ins Englische übersetzt, und in einer nachdenklichen Einleitung zeigt er auf, wie Czapski seinen Offizierskollegen in der Auseinandersetzung mit Prousts großer Meditation über die Erinnerung half, sich daran zu erinnern, dass es neben der Welt des Lagers noch eine andere Welt gab.
Proust hatte die Kunst des Romanciers gegen die Verluste eines Lebens und den nahen Tod eingesetzt. Indem er an diese triumphale Wette erinnerte und wie Scheherazade Nacht für Nacht die Feinheiten von Prousts Welt entfaltete, zeigte Czapski den Männern, die am Ende ihrer Kräfte waren, dass die Vergangenheit gegenwärtig blieb und es eine Zukunft gab, auf die man hoffen konnte.