Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Bewildered: Love Poems from Translation of Desires
Poesie. Studien zum Nahen Osten.
Übersetzt aus dem Arabischen von Michael Sells. BEWILDERED enthält neue Übersetzungen von Ibn al-'Arab? Tarjuman-Gedichte in modernes, poetisches Englisch. Der Übersetzer eines hochgelobten Bandes mit vorislamischen Qasidas, Desert Tracings, und STATIONS OF DESIRE, den ersten Übertragungen von Ibn al-'Arab? Tarjuman, überträgt Michael A.
Sells die geschmeidige, klangvolle Qualität des arabischen Originals in seine Übersetzungen, so dass die Gedichte im Englischen zum Leben erwachen. "Michael Sells' Übersetzungen in BEWLIDERED fangen das arabische Original ein, auch wenn sie eine so bedeutende Figur wie Rumi vorstellen, die im Westen wenig bekannt ist.
Indem er frühere Übersetzungen wieder aufgreift, bestätigt Sells Arbeit außerdem, dass Literatur am besten nicht in einer einzigen englischen Version wiedergegeben wird, sondern in vielen. "-Kevin Blankinship