Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 3 Stimmen.
Prepoems in Postspanish and Other Poems
Poesie. Latinx-Studien. Übersetzt von Katherine M. Hedeen und V ctor Rodr guez N ez. PREPOEMS IN POSTSPANISH AND OTHER POEMS ist die erste vollständige Sammlung des bahnbrechenden ecuadorianischen Dichters Jorgenrique Adoum (1926-2009) in englischer Sprache, der von Nobelpreisträger Pablo Neruda als bester lateinamerikanischer Dichter seiner Generation gefeiert wurde. Adoums Lyrik ist gleichzeitig radikal experimentell, leidenschaftlich lyrisch und engagiert sich leidenschaftlich für den sozialen Wandel. Dieser aktuelle Band zeigt Adoum in seiner innovativsten Form und versammelt drei Bücher, die zwischen 1973 und 1993 erschienen sind: Curriculum Mortis, PREPOEMS IN POSTSPANISH, und Love Disinterred. Die Übersetzer Katherine M. Hedeen und V ctor Rodr guez N ez bringen mit ihren einfallsreichen und sachkundigen Übertragungen Adoums Experimentierfreudigkeit in den Vordergrund.
Der beste lateinamerikanische Dichter seiner Generation. --Pablo Neruda.
Für den Rest meines Lebens werde ich diesen Übersetzern dankbar sein. Jorgenrique Adoum bietet uns eine außergewöhnliche Landschaft, in der wir uns treffen, die wir "in der Unterseele oder im Jenseits" erforschen und die Dichter, die Poesie, wieder neu kennenlernen können. Die Kraft der Poesie war noch nie so offensichtlich --CA Conrad.
Diese elektrischen Gedichte brennen und trauern, verführen und spotten. Sie beugen Sprache und Überlieferung.
Sie wehren sich gegen staatliche Repressionen. Sie dokumentieren akribisch die "watteartige Ruhe" und die "historische Traurigkeit" der Schildkröte in einer Übersetzung, die die ekstatischen Prägungen und die revolutionäre Energie der Gedichte gekonnt aufgreift. Es ist ein großartiges Buch. --Natalie Shapero.