Bewertung:

In den Rezensionen zu „Giveaways“ werden der informative Inhalt und die atemberaubenden Illustrationen hervorgehoben, die das Buch zu einer reizvollen Ergänzung für Kinder und Erwachsene machen. Einige Nutzer fanden jedoch, dass es im Vergleich zu ähnlichen Titeln an Tiefe mangelt, was zu gemischten Meinungen führte.
Vorteile:Das Buch ist wunderschön illustriert und enthält eine Fülle von Informationen über indianische Wörter, die in die englische Sprache integriert wurden. Es ist sowohl für Kinder als auch für Erwachsene fesselnd und eignet sich für den Bildungsbereich, da es junge Leser mit witzigen Fakten erfreut.
Nachteile:Einige Rezensenten waren der Meinung, dass der Inhalt für den Preis zu gering ist und nicht mit ähnlichen Werken in anderen Sprachen mithalten kann, und äußerten sich enttäuscht über die Tiefe und den Umfang des Buches.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Giveaways: An ABC Book of Loanwords from the Americas
Wussten Sie, dass die Okra-Pflanze und das Wort "Okra" aus Afrika nach Amerika eingeführt wurden? Oder dass "Squash" zunächst ein Wort aus der Sprache des Narragansett-Stammes in Neuengland war? Etymologen - Menschen, die sich mit Wörtern, Sprachen und Wortgeschichten beschäftigen - zufolge entwickeln sich viele Sprachen durch die Übernahme von Wörtern aus anderen Sprachen oder von Lehnwörtern.
Das amerikanische Englisch ist ein riesiger Eintopf, in dem Lehnwörter wie "okra" und "squash" köcheln. "In ihrem neuesten Buch stellt Linda Boyden eine alphabetische Liste von einheimischen Lehnwörtern aus Nord-, Süd- und Mittelamerika vor, die entweder auf nationaler oder regionaler Ebene in den allgemeinen Sprachgebrauch eingegangen sind.
"N? n?" ist zum Beispiel der hawaiianische Name für eine Gans, die auf den Inseln heimisch und der offizielle Staatsvogel ist. Von "Abalone" bis "Zopilote" feiert Boyden die kulturelle Vielfalt des amerikanischen Englisch, während ihre brillanten farbigen Collage-Illustrationen und ihr einfacher, direkter Text jungen Lesern die Flexibilität und Anpassungsfähigkeit der Sprache vor Augen führen.