
West Iranian Dialect Materials, 2 - Short Stories of the Baxtiaris
Mit dem zweiten Band von West Iranian Dialect Materials werden dreizehn Kurzgeschichten im Luri (Baxtiari) Dialekt aus der Sammlung von D. L.
Lorimer veröffentlicht. Die Geschichten erscheinen in Transkription, gefolgt von der Übersetzung und einem umfangreichen Glossar. Bei der Zusammenstellung des Glossars wurde, wie im ersten Band, besonderes Augenmerk auf die Ethymologie der wichtigen Wörter gelegt.
Lorimers umfangreiche sprachliche Aufzeichnungen aus dem Südiran, die er 1906, 1908 und 1913-14 gesammelt hat, bestehen aus wertvollem Material und lassen sich in mehrere Abschnitte unterteilen, wie ethnographisches Material, Volksgeschichten, Beziehungen zwischen den Stämmen, Geschichte der Baxtiaris, Poesie und Ähnliches.
Diesem Band werden weitere Bände folgen, die die Veröffentlichung aller Materialien Lorimers in Luri (Baxtiari) umfassen. Mit dem zweiten Band von West Iranian Dialect Materials werden dreizehn Kurzgeschichten im Luri (Baxtiari) Dialekt aus der Sammlung von D.
L. Lorimer veröffentlicht. Die Geschichten erscheinen in Transkription, gefolgt von der Übersetzung und einem umfangreichen Glossar.
Bei der Zusammenstellung des Glossars wurde, wie im ersten Band, besonderes Augenmerk auf die Ethymologie der wichtigen Wörter gelegt. Lorimers umfangreiche sprachliche Aufzeichnungen aus dem südlichen Iran, die er 1906, 1908 und 1913-14 gesammelt hat, bestehen aus wertvollem Material und können in mehrere Abschnitte unterteilt werden, wie ethnographisches Material, Volksgeschichten, Beziehungen zwischen den Stämmen, Geschichte der Baxtiaris, Poesie und ähnliches. Diesem Band werden weitere Bände folgen, die die Veröffentlichung aller Materialien Lorimers in Luri (Baxtiari) umfassen.