
Amadis in English: A Study in the Reading of Romance
Dies ist ein Buch über Leser: Leser, die lesen, und Leser, die schreiben. Es handelt sich um Leser jeden Alters: jung und alt, männlich und weiblich, aus Europa und Amerika.
Das Buch, das sie lesen, ist der spanische Ritterroman Amad-s de Gaula, im Englischen bekannt als Amadis de Gaule. Jahrhundert als Höhepunkt seines fiktionalen Genres berühmt, wurde die kulturelle Funktion von Amadis durch die Veröffentlichung von Cervantes' Don Quijote im Jahr 1605, in dem Amadis als Quijotes Lieblingsbuch auftaucht, weiter ausgebaut. Dadurch wird Amadis, wie der Philosoph Ortega y Gasset es ausdrückt, in den modernen Roman "eingeschlossen" und Teil der Vorstellungswelt britischer Leserautoren wie Mary Shelley, Smollett, Keats, Southey, Scott und Thackeray.
Amadis auf Englisch spannt einen Bogen vom 16. bis zum 20.
Jahrhundert und zeigt in dieser "Biografie" eines Buches die tiefen kulturellen, intellektuellen und politischen Verbindungen der englischen, französischen und spanischen Literatur über fünf Jahrhunderte hinweg auf. Diese Studie, die gleichzeitig ein ehrgeiziges Werk der transnationalen Literaturgeschichte und ein neuer Beitrag zur Geschichte des Lesens ist, zeigt, dass die Romantik historisch verortet, kulturell reaktionsfähig und einzigartig flexibel in den Möglichkeiten der Neuschöpfung ist, die sie dem Leser bietet.
Durch die Offenlegung dieser bisher nicht untersuchten Leseerfahrung, die Leser unterschiedlichster Herkunft verbindet, bietet Amadis in Englisch auch viele neue Einblicke in die Politisierung der Literaturgeschichte, die Konstruktion und Fehlkonstruktion der literarischen Beziehungen zwischen England, Frankreich und Spanien, die Praxis und das Vergnügen des Lesens von Belletristik und die anhaltende Macht der Vorstellungskraft.