Bewertung:

Die Rezensionen spiegeln eine Mischung von Meinungen über das Buch wider. Viele loben die Übersetzung, die Einsichten und den zum Nachdenken anregenden Charakter von Anouilhs Adaption der „Antigone“. Die Eignung des Buches für Bildungszwecke und als unterhaltsame Lektüre wird ebenso erwähnt wie Kritik an der Übersetzung und den Abweichungen von anderen Fassungen. Insgesamt wird das Buch sowohl für seinen literarischen Wert als auch als Schullektüre gewürdigt.
Vorteile:Schneller Versand, gute Qualität, sehr empfehlenswerte Übersetzung, nützliche Vorbemerkungen, unterhaltsame Lektüre, durchdacht und klar, als Schullektüre geeignet, gut geeignete Adaption mit tiefgründigen Themen.
Nachteile:Einigen Lesern gefiel die Übersetzung und der Kommentar nicht, das Cover ist anders als beworben, die Wahl der Adaption wird vielleicht nicht von allen Lesern bevorzugt, und es herrscht Verwirrung bezüglich der Buchversionen für Schulkurse.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
"Antigone" wurde ursprünglich 1942 in Paris aufgeführt, als Frankreich ein besetztes Land und Teil von Hitlers Europa war.
In dem Stück wird ein autoritäres Regime dargestellt, und die Hauptfigur des Stücks, die junge Antigone, spiegelt die missliche Lage des französischen Volkes in den Fängen der Tyrannei wider. Eines der Meisterwerke der modernen französischen Bühne.