Arabische Übersetzung über Diskurse hinweg

Bewertung:   (5,0 von 5)

Arabische Übersetzung über Diskurse hinweg (Said Faiq)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.

Originaltitel:

Arabic Translation Across Discourses

Inhalt des Buches:

Arabic Translation Across Discourses ist ein seltener Beitrag zur globalen Übersetzung als "kulturübergreifendes, offenes Konzept" und untersucht die arabische Übersetzung als Beispiel für transkulturelle und translinguale Begegnungen (transculguaging).

Das Buch untersucht die Anwendung und Hinterfragung von Übersetzungsdiskursen bei der Übersetzung von Diskursen (Religion, Literatur, Medien, Politik, Technologie, Gemeinschaft, audiovisuelle und automatisierte Kommunikationssysteme für die Übersetzung). Die Autoren geben Einblicke in die Anliegen und Debatten der arabischen Übersetzung als einer Tradition mit lokalen und zugleich globalen Dimensionen der Übersetzungs- und interkulturellen Studien.

Dieser Band ist von großem Interesse für Studierende und Forscher aller Fachrichtungen der Übersetzungswissenschaft, aber auch für diejenigen, die Geschichte, Geopolitik, interkulturelle Studien, Globalisierung und verwandte Disziplinen studieren und erforschen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781138480254
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2019
Seitenzahl:222

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Arabische Übersetzung über Diskurse hinweg - Arabic Translation Across Discourses
Arabic Translation Across Discourses ist ein seltener Beitrag zur globalen...
Arabische Übersetzung über Diskurse hinweg - Arabic Translation Across Discourses
Trans-Lated: Übersetzung und kulturelle Manipulation - Trans-Lated: Translation and Cultural...
Übersetzung ist interkulturelle Kommunikation par...
Trans-Lated: Übersetzung und kulturelle Manipulation - Trans-Lated: Translation and Cultural Manipulation

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: