Bewertung:

Im Mittelpunkt stehen der clevere Arsène Lupin und seine Begegnungen mit einer Parodie von Sherlock Holmes. Während einige Leser den satirischen und unterhaltsamen Charakter des Werks schätzen, kritisieren andere die schwache Entwicklung der Charaktere und die glanzlose Handlung.
Vorteile:Das Buch wird als unterhaltsame und rasante Lektüre mit charmanten Charakteren und witzigem Humor angesehen. Es bietet eine angenehme Abwechslung mit satirischen Anspielungen auf klassische Detektiv-Tropen und einem geistigen Wettstreit zwischen Lupin und „Sholmes“.
Nachteile:Kritiker bemängeln, dass die Handlung und die Entwicklung der Charaktere schwach sind, und einige äußern ihre Enttäuschung über die Darstellung von Lupin und den Missbrauch der Figur des Holmes. Einige Leser fühlten sich von der Fortsetzung im Vergleich zu früheren Werken enttäuscht und bezeichneten sie als vergebliche Mühe.
(basierend auf 11 Leserbewertungen)
Arsne Lupin Versus Herlock Sholmes: Translated From The French By George Morehead
Ars ne Lupin Versus Herlock Sholmes: Aus dem Französischen übersetzt von George Morehead Dieses Buch ist das Ergebnis unserer Bemühungen, einen Beitrag zur Erhaltung und Wiederherstellung der klassischen Literatur zu leisten. In dem Bemühen, den ursprünglichen Inhalt zu bewahren, zu verbessern und wiederherzustellen, haben wir auf Folgendes hingearbeitet: 1.
Schriftsatz und Umformatierung: Das gesamte Werk wurde mit professionellen Layout-, Formatierungs- und Satzwerkzeugen neu gestaltet, um dieselbe Ausgabe mit reichhaltiger Typografie, Grafiken, hochwertigen Bildern und Tabellenelementen wiederherzustellen, so dass unsere Leser das Gefühl haben, eine "frische und neu" nachgedruckte und/oder überarbeitete Ausgabe in den Händen zu halten, im Gegensatz zu anderen gescannten und gedruckten (Optical Character Recognition - OCR) Reproduktionen. 2. Korrektur von Unvollkommenheiten: Da das Werk von Grund auf neu erstellt wurde, wurde es überprüft, um bestimmte konventionelle Normen in Bezug auf typografische Fehler, Silbentrennung, Zeichensetzung, unscharfe Bilder, fehlende Inhalte/Seiten und/oder andere damit zusammenhängende Themen nach unserer Einschätzung zu korrigieren.
Es wurde jeder Versuch unternommen, die Unzulänglichkeiten in Bezug auf ausgelassene Konstrukte in der Originalausgabe durch andere Referenzen zu korrigieren. Einige dieser Mängel, die aufgrund der absichtlichen Auslassung von Inhalten in der Originalausgabe nicht behoben werden konnten, wurden jedoch aus dem Originalwerk übernommen und bewahrt, um die Authentizität und den für das Werk relevanten Aufbau zu erhalten.
Wir sind der Meinung, dass dieses Werk von historischer, kultureller und/oder intellektueller Bedeutung für die Gemeinschaft der literarischen Werke ist. Daher haben wir das Werk trotz seiner Unzulänglichkeiten für den Druck freigegeben, als Teil unserer kontinuierlichen Bemühungen um die Bewahrung literarischer Werke und als Beitrag zur Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes, getrieben von unseren Überzeugungen.
Wir sind unseren Lesern dankbar, dass sie uns ihr Vertrauen schenken und unsere Unzulänglichkeiten in Bezug auf die Bewahrung des historischen Inhalts akzeptieren. VIEL VERGNÜGEN BEIM LESEN.