Betrügereien

Bewertung:   (4,5 von 5)

Betrügereien (Al-Ḥarīrī)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch „Impostures“ erhielt gemischte Kritiken. Einige lobten seine beeindruckenden literarischen Leistungen und seinen zugänglichen, aber tiefgründigen Inhalt, während andere es als zu komplex und schwierig für den Durchschnittsleser empfanden.

Vorteile:

Eine beeindruckende literarische Leistung mit umwerfendem Wortwitz und Gelehrsamkeit. Das Buch ist fesselnd, unterhaltsam und aufschlussreich und bietet tiefe Reflexionen und eine einzigartige sprachliche Erfahrung. Es wendet sich an Liebhaber der englischen Sprache und an diejenigen, die sich für Worträtsel interessieren.

Nachteile:

Manche Leser finden den Text unleserlich oder zu komplex, was ihn für normale Leser weniger zugänglich macht. Der anspruchsvolle Charakter der Übersetzung könnte diejenigen abschrecken, die sich mit englischer Literatur oder komplizierten sprachlichen Formen nicht auskennen.

(basierend auf 6 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Impostures

Inhalt des Buches:

Eines der 10 besten Bücher des Jahres des Wall Street Journal.

Preisträger, 2020 Sheikh Zayed Book Award, Kategorie Übersetzung

Finalist, 2021 PROSE Award, Kategorie Literatur

Fünfzig Schelmengeschichten auf fünfzig Arten übersetzt

Ein wandernder Betrüger. Ein leichtgläubiger Augenzeuge als Erzähler. Stimmen, die Kontinente und Jahrhunderte umspannen. Diese Elemente kommen in Impostures zusammen, einer bahnbrechenden Neuübersetzung eines berühmten Werks der arabischen Literatur.

Impostures folgt dem schurkischen Abū.

Zayd al-Sarū.

Jī.

Bei seinen Abenteuern im mittelalterlichen Nahen Osten gibt er sich als Prediger aus, gibt vor, blind zu sein, und belügt einen Richter. Bei jeder Eskapade erweist er sich als brillanter und überzeugender Wortschmied, der Gedichte, Palindrome und Rätsel auf der Stelle verfasst. Der preisgekrönte Übersetzer Michael Cooperson verwandelt arabische Wortspiele in eigene englische Wortspiele, wobei er fünfzig verschiedene Register des Englischen verwendet, von den unverwechselbaren literarischen Stilen von Autoren wie Geoffrey Chaucer, Mark Twain und Virginia Woolf bis hin zu globalen Varianten des Englischen, darunter Cockney-Reim-Slang, nigerianisches Englisch und Englisch aus Singapur.

Mit pikaresken Abenteuern und sprachlicher Akrobatik bringt Impostures den Geist dieses Meisterwerks der arabischen Literatur in einer schillernden Übersetzungsshow ins Englische.

Eine rein englische Ausgabe.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781479810567
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Hochstapelei - Impostures
Eines der 10 besten Bücher des Jahres des Wall Street Journal.Gewinner des Sheikh Zayed Book Award 2020, Kategorie Übersetzung. Shortlist, 2021 National...
Hochstapelei - Impostures
Betrügereien - Impostures
Eines der 10 besten Bücher des Jahres des Wall Street Journal.Preisträger, 2020 Sheikh Zayed Book Award, Kategorie Übersetzung Finalist, 2021 PROSE...
Betrügereien - Impostures

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: