Bewertung:

Die zweisprachige spanisch-englische Bibel hat gemischte Kritiken erhalten. Verschiedene Nutzer loben ihre Größe, Lesbarkeit und Qualität, während einige Bedenken wegen der kleinen Schriftgröße, der Qualität des Einbands und der Genauigkeit der Übersetzung geäußert haben.
Vorteile:⬤ Die Benutzer schätzen die kompakte Größe, die das Tragen erleichtert,
⬤ die Lesbarkeit der Schriftarten
⬤ das zweisprachige Format, das sich hervorragend für das Eintauchen in die Sprache eignet
⬤ und die allgemeine Qualität der verwendeten Materialien. Viele finden das Design attraktiv und für den persönlichen Gebrauch und als Geschenk geeignet.
Zu den Kritikpunkten gehören die kleine Schriftgröße, die für manche schwer zu lesen ist, die als schlecht empfundene Qualität des Einbandmaterials und Bedenken hinsichtlich der Qualität der spanischen Übersetzung, die für manche schwer zu verstehen ist. Außerdem wird erwähnt, dass sich die Beschriftung des Einbands ablöst und dass keine Karten beigefügt sind.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
Una Biblia bilinge que une la elegancia de la Reina Valera 1960 con la belleza potica de la versin inglesa King James. Prctico tamao personal.
Caractersticas:
⬤ Palabras de Cristo en rojo.
⬤ Edicin con ndice en espaol.
⬤ Plan de salvacin.
Pgina de presentacin.
⬤ Historia de los apstoles.
⬤ Qu leer cuando...
⬤ Cinta marcadora (excepto en tapa dura)
1,792 pginas.
Tamao personal: 5. 5 x 8. 4 pulgadas.
RVR 1960/ KJV Zweisprachige Bibel Persönliche Größe.
Zweisprachige Bibel, die die Eleganz der Reina-Valera 1960 und die poetische Schönheit der King James Version vereint. Bequeme persönliche Größe.
Merkmale.
⬤ Worte Christi in rot.
⬤ Index-Ausgabe mit spanischen Registerkarten.
⬤ Plan der Erlösung.
Vorstellungsseite.
⬤ Die Apostel und ihre Geschichte.
⬤ Wo man sich hinwenden kann, wenn...
⬤ Bandmarkierung (nicht im Hardcover)
1.792 Seiten.
Persönliche Größe: 5. 5 x 8. 4 Zoll.