Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
British Children's Literature in Japanese Culture: Wonderlands and Looking-Glasses
Ob sie nun Studio-Ghibli-Verfilmungen britischer Kinderbücher sehen, Harry-Potter-Stätten in Großbritannien besuchen oder in Tokio in Restaurants essen, die unter dem Motto "Alice im Wunderland" stehen - die Japaner haben eine enge und vielschichtige Beziehung zur britischen Kinderliteratur.
In dieser ersten umfassenden Studie, die sich mit dieser Beziehung befasst, untersucht Catherine Butler die zahlreichen Erscheinungsformen der britischen Kinderliteratur in gedruckter Form, auf der Leinwand, an touristischen Orten und in der japanischen Populärkultur. Anhand einer Bestandsaufnahme des Einflusses literarischer Werke wie Gullivers Reisen, Alices Abenteuer im Wunderland, Das Märchen von Peter Rabbit, Toms Mitternachtsgarten und der Harry-Potter-Reihe wird in dieser lebendigen Darstellung auf der Grundlage von Literaturkritik, Übersetzungs-, Film- und Tourismusstudien untersucht, wie britische Kinderbücher in der japanischen kommerziellen, touristischen und fantasievollen Kultur ausgewählt, übersetzt, verstanden, angepasst und überarbeitet wurden.
Anhand theoretisch fundierter Fallstudien werden in diesem Buch sowohl einzelne Texte als auch ihr breiterer kultureller Kontext, Übersetzungen und Adaptionen (wie die zahlreichen Adaptionen britischer Kinderbücher durch Studio Ghibli und andere), die Verbreitung charakteristischer Tropen wie Zauberschulen in der japanischen Kinderliteratur und Populärkultur sowie die Art und Weise, wie britische Kinderbücher und ihre Schauplätze Teil des Verständnisses der Japaner von Großbritannien selbst geworden sind, untersucht.