Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 12 Stimmen.
The Inspector: A Comedy in Five Acts
"Pevear und Volokhonsky sind zugleich akribische Übersetzer und lebendige Stilisten des Englischen." --James Wood, New Yorker.
Die unsterbliche Komödie von Nikolai Gogol, von Vladimir Nabokov als "das größte Stück, das auf Russisch geschrieben wurde" bezeichnet, ist eine perfekte Satire auf die gesellschaftliche Korruption. Der renommierte amerikanische Dramatiker Richard Nelson und die führenden zeitgenössischen Übersetzer klassischer russischer Literatur, Richard Pevear und Larissa Volokhonsky, arbeiten nun gemeinsam an einer aufschlussreichen Neuübersetzung von Gogols bissigem Meisterwerk. Mit einer Einleitung und Textanmerkungen von Richard Pevear ist diese unverzichtbare Ausgabe die erste in einer Reihe von Übersetzungen bedeutender Werke der russischen Dramatik für TCG.
Zu den kommenden Titeln gehören:
Ein Monat auf dem Lande von Iwan Turgenjew.
Der Kirschgarten von Anton Tschechow.
Zu den zahlreichen Theaterstücken von Richard Nelson gehören The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry and Regular Singing); Nikolai and the Others; Goodnight Children Everywhere (Olivier Award for Best Play); Franny's Way; Some Americans Abroad; Frank's Home; Two Shakespearean Actors und J ames Joyce's The Dead (mit Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical).
Richard Pevear und Larissa Volokhonsky haben die Werke von Leo Tolstoi, Fjodor Dostojewski, Nikolai Gogol, Anton Tschechow, Boris Pasternak und Michail Bulgakow übersetzt. Ihre Übersetzungen von Die Brüder Karamasow und Anna Karenina wurden 1991 bzw. 2002 mit dem PEN-Übersetzerpreis ausgezeichnet. Pevear, gebürtig aus Boston, und Volokhonsky, aus St. Petersburg, sind verheiratet und leben in Frankreich.