Bewertung:

Die Rezensionen zu dieser Koranübersetzung von Marmaduke Pickthall bieten ein breites Spektrum an Meinungen, wobei die Stärken der Übersetzung in Bezug auf Genauigkeit und Objektivität hervorgehoben werden, aber auch Schwierigkeiten im Übersetzungsstil und in der Präsentation bemerkt werden.
Vorteile:Ausgewogene und objektive Übersetzung, geschrieben ohne versteckte Absichten, hoch geschätzt für ihre Authentizität, solide Bindung und Verpackung, hilfreiche Fußnoten und eine gute Einführung in den Text.
Nachteile:Die Übersetzung wird nur ohne den arabischen Text geliefert, die Gestaltung des Einbands wird kritisiert, der Sprachstil kann aufgrund seiner Ähnlichkeit mit dem Altenglischen schwer zu verstehen sein, und einige Leser fanden den Inhalt enttäuschend oder nicht subtil genug.
(basierend auf 16 Leserbewertungen)
The Koran
Während er im Dienst des indischen Nizam von Hyderabad stand, konvertierte Marmaduke Pickthall zum Islam und verfasste mit Hilfe muslimischer Theologen und Linguisten diese klare und liebevoll-präzise englische Auslegung des Heiligen Koran.
Sein Werk wird von Gläubigen und Nicht-Gläubigen gleichermaßen für seine einzigartige Kombination aus Frömmigkeit, wissenschaftlicher Strenge in der Übersetzung und den erläuternden Anmerkungen sowie einem tiefen Gefühl für die poetische Schönheit und moralische Erhabenheit des arabischen Originals geschätzt. Mit einer Einleitung von William Montgomery Watt.