Bewertung:

In den Rezensionen zu „Die Bakchen“ werden die fesselnde Übersetzung und ihre Fähigkeit gelobt, die emotionale Essenz des Stücks einzufangen. Die Leser schätzen die tiefgründigen Themen, die Zugänglichkeit des Textes und die Einblicke, die er in die griechische Tragödie und das Wesen des Göttlichen gewährt. Manche empfinden die Übersetzung jedoch als verwirrend oder übermäßig vereinfachend, insbesondere bei der Behandlung komplexer Themen.
Vorteile:⬤ Fesselnde und stimmungsvolle Übersetzung
⬤ schöne Darstellung
⬤ fesselnde Themen der Tragödie und des Göttlichen
⬤ regt zur weiteren Lektüre der griechischen Tragödie an
⬤ zugängliche Geschichte
⬤ tiefe Einsichten und Weisheiten
⬤ ausführliche und informative Einführung.
⬤ Einige Leser empfinden die Handlung als verwirrend
⬤ im Vergleich zu anderen Übersetzungen als zu simpel
⬤ negative Reaktionen von Lesern, die sich mit den dichten Themen schwer taten oder das Leseerlebnis nicht genossen.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
The Bacchae of Euripides
Der mit dem Pulitzer-Preis ausgezeichnete Dichter C. K. Williams präsentiert diese flüssige und leicht zugängliche Version der großen Tragödie des athenischen Dramatikers Euripides.
Basierend auf dem griechischen Mythos von der Bestrafung des Königs Pentheus und seiner Mutter Agave durch den Gott Dionysos, ist Williams' Die Bakchen des Euripides eine einzigartige Interpretation eines der berühmtesten Stücke in der Geschichte des dramatischen Theaters.
Mit einer Einführung von Martha Nussbaum, der preisgekrönten Autorin von The Fragility of Goodness: Glück und Ethik in der griechischen Tragödie und Philosophie.