Die Dolmetscherin

Bewertung:   (3,3 von 5)

Die Dolmetscherin (Diego Marani)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch „Der Dolmetscher“ von Diego Marani wird als interessanter und witziger Roman beschrieben, der auf kreative Weise die Themen Sprache und Identität durch eine clevere und absurde Handlung erkundet. Während einige Leser die Originalität und den Tiefgang des Buches lobten, fanden andere es enttäuschend, insbesondere diejenigen, die beruflich mit dem Dolmetschen zu tun haben.

Vorteile:

Die Leser schätzten den Humor, die Originalität und die clevere Handlung voller Wendungen und Absurdität des Buches. Hervorgehoben wurden auch die anschauliche Prosa und die Erforschung der Bedeutung der Sprache für Identität und Existenz. Die Übersetzung wurde als tadellos bezeichnet.

Nachteile:

Einige Leser fanden das Buch enttäuschend und hatten Mühe, es zu Ende zu lesen, insbesondere diejenigen, die professionelle Dolmetscher sind. Die Kritiker meinten, die Ideen seien nicht so tiefgründig wie in Maranis früheren Werken, und ein Leser gab das Buch sogar weg, nachdem er es nicht zu Ende lesen konnte.

(basierend auf 4 Leserbewertungen)

Originaltitel:

The Interpreter

Inhalt des Buches:

Der Dolmetscher ist die Fortsetzung von Neue finnische Grammatik und Der Letzte der Vostyachs und bildet eine Romantrilogie zum Thema Sprache und Identität.

Der Dolmetscher ist sowohl eine Suche als auch ein Thriller und zuweilen ein komischer Schelmenstreich durch Europa, befasst sich aber auch mit den tiefgreifenden Fragen der Existenz. Ein Dolmetscher bei der UNO in Genf scheint an einer mysteriösen Krankheit zu leiden, als seine Übersetzungen unverständlich werden und keiner bekannten Sprache ähneln.

Er beharrt darauf, dass er nicht krank ist und dass er kurz davor steht, die Ursprache zu entdecken, die einst von allen Lebewesen gesprochen wurde. Seine missliche Lage ist schnell vergessen, als er verschwindet und die Dinge zur Normalität zurückkehren können. Der Chef des Dolmetschers hat Probleme beim Sprechen und scheint das gleiche Kauderwelsch zu sprechen wie der verschwundene Dolmetscher.

Er sucht Hilfe in einem Sanatorium in München, kommt aber zu dem Schluss, dass er mit seinem verschwundenen Kollegen sprechen muss, um zu verstehen, was mit ihm geschehen ist, und um überhaupt Hoffnung auf Heilung zu haben. Er folgt der Spur des vermissten Dolmetschers durch ganz Europa, während sich sein Leben grundlegend verändert und er gezwungen ist, sich mit den dunklen Seiten des Lebens auseinanderzusetzen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781910213124
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2015
Seitenzahl:256

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Der letzte der Vostyachs - The Last of the Vostyachs
Der Letzte der Vostyachs wurde in Italien mit zwei Literaturpreisen ausgezeichnet: Den Premio Campiello und den Premio...
Der letzte der Vostyachs - The Last of the Vostyachs
Neue finnische Grammatik - New Finnish Grammar
Eines Nachts, im September 1943, wird in Triest ein schwer verwundeter Soldat am Kai gefunden. Der Arzt eines gerade...
Neue finnische Grammatik - New Finnish Grammar
Die Dolmetscherin - The Interpreter
Der Dolmetscher ist die Fortsetzung von Neue finnische Grammatik und Der Letzte der Vostyachs und bildet eine Romantrilogie zum Thema Sprache...
Die Dolmetscherin - The Interpreter
Die himmlische Stadt - Celestial City
Ein junger Mann stürzt sich in das Studentenleben, auf der Flucht vor einem übermächtigen Vater, auf der Suche nach einer eigenen Identität...
Die himmlische Stadt - Celestial City

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)