Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
The Translation of the Bible into Chinese
Dieses Buch erzählt die Geschichte der Übersetzung der Bibel ins Chinesische. Es beginnt mit westlichen Missionaren, die eng mit chinesischen Assistenten zusammenarbeiten.
Hundert Jahre lang bemühten sie sich um eine Version, die den Bedürfnissen der wachsenden chinesischen Kirche entsprach. 1919 gelang ihnen dies mit der Veröffentlichung der Chinese Union Version (CUV). Anlässlich des hundertjährigen Jubiläums der CUV erforscht dieser Band die Einzigartigkeit und die aktuellen Herausforderungen im Kontext der Geschichte der chinesischen Bibelübersetzung, einem Thema, das immer mehr Aufmerksamkeit auf sich zieht.
Pengs Erfahrungen geben ihr eine einzigartige Perspektive und mehrere Vorteile bei der Durchführung dieser Forschung. Wie die meisten Leserinnen und Leser des CUV ist sie auf dem chinesischen Festland aufgewachsen.
Als die chinesischen Christen schwere politische und wirtschaftliche Prüfungen durchmachten, war sie Zeuge, wie die CUV diejenigen tröstete, die unter Verfolgung litten. Sie hat an der chinesischen Bibelrevision im Rahmen der Vereinigten Bibelgesellschaften teilgenommen.
Sie war auch Leiterin der Kommission für Bibelveröffentlichungen beim Chinesischen Christenrat und Chefredakteurin der knappen kommentierten Fassung der CUV (1998).