Bewertung:

Das Buch enthält eindringliche Gedichte von Rolf Jacobsen, die fachkundig aus dem Norwegischen übersetzt wurden und sich mit Themen wie Menschlichkeit, Spiritualität, Tod und Natur inmitten einer sich wandelnden Welt auseinandersetzen. Die emotionale Tiefe und die Hoffnung, die in den Gedichten zum Ausdruck kommen, hinterlassen einen bleibenden Eindruck beim Leser.
Vorteile:Fachkundige Übersetzung, tiefe emotionale Wirkung, Erkundung tiefgründiger Themen, Hoffnung inmitten von Traurigkeit und einprägsame Bildsprache.
Nachteile:Einige Leser könnten die Themen Tod und Wandel als herausfordernd oder düster empfinden, obwohl die Gedichte letztlich hoffnungsvoll sind.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems of Rolf Jacobsen
Der Norweger Rolf Jacobsen ist einer der renommiertesten europäischen Schriftsteller, wie Robert Bly in seiner Einführung betont: „Dieser großartige Dichter ist in den Vereinigten Staaten so wenig bekannt“. Diese zweisprachige Ausgabe, die eine Auswahl der besten Werke aus Jacobsens zehn Bänden enthält, wird dazu beitragen, dies zu ändern.
Drei engagierte Übersetzer tragen zu diesem Buch bei. Die Übersetzungen von Robert Bly zelebrieren die Strahlkraft, mit der Jacobsen die komplexe Schönheit der Erde pries; Robert Hedin konzentriert sich auf die Gedichte über die Landschaft, die Kreatur und die Sterne; und Roger Greenwald entlockt Jacobsens aufgeladenen letzten Gedichten, die er verfasste, während seine Frau mit einer tödlichen Krankheit kämpfte, schwierige Emotionen - etwa wenn er sich an ihren bitterkalten Hochzeitstag während des Zweiten Weltkriegs erinnert:
Der Weg zur Kirche war mit Stacheldraht versperrt.
Ich weiß noch, dass wir über den Zaun des Pfarrhauses kletterten.
-Hey, dein Kleid ist hängen geblieben
-nein, nicht dort- dort drüben.
Wir stapften durch die Furchen eines eisverkrusteten
Kartoffelacker, bis zum Pfarrer
Der in seinem Talar und mit
Die Schrift bereit.
-Liebe ist ein Weg, den man gehen muss, sagte er. Ja, sagten wir.
Aber mein Gott, was für schlammige Füße wir hatten!
Als wir in der Nacht zu Bett gingen
weinten wir ein wenig - wir beide. Gott
Weiß, warum.
Und dann begann das lange Leben.
Rolf Jacobsen wurde 1907 geboren und verbrachte sein Erwachsenenleben nördlich von Oslo. Er arbeitete als Journalist und Zeitungsredakteur und spielte eine entscheidende Rolle bei der Einführung des Modernismus in die norwegische Dichtung. Seine Gedichte sind in fast dreißig Sprachen übersetzt worden. Er war Mitglied der Norwegischen Akademie für Sprache und Literatur und wurde mit zahlreichen Preisen und Auszeichnungen geehrt, darunter der norwegische Kritikerpreis und der Große Nordische Preis der Schwedischen Akademie. Jacobsen starb im Jahr 1994.