Bewertung:

Das Buch „The Wild Great Wall“ von Zhu Zhu ist eine tiefgründige Erkundung menschlicher Erfahrungen und historischer Reflexion durch Poesie. Die Sammlung verbindet Themen wie Nostalgie, Schönheit und politische Kommentare und fängt die Komplexität von Erinnerung und Identität ein. Die Übersetzungen von Dong Li werden für ihre Treue zum Originaltext gelobt, der die Essenz von Zhu Zhus poetischer Stimme bewahrt.
Vorteile:⬤ Meisterhafte Übersetzungen, die die Struktur und Kadenz der Originalgedichte beibehalten.
⬤ Ein breites Spektrum an Themen wie Schönheit, Nostalgie und der Einfluss der Geschichte wird erforscht.
⬤ Tiefe in der Erforschung menschlicher Gefühle und Erfahrungen.
⬤ Fesselnde Bilder und eine Sprache, die den Leser mitreißt.
⬤ Einige Leser könnten die Themen historisches Trauma und Introspektion als schwer oder schwer verdaulich empfinden.
⬤ Die abstrakte Natur einiger Gedichte mag nicht jeden ansprechen.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
The Wild Great Wall
Obwohl der chinesische Dichter Zhu Zhu in literarischen Kreisen verehrt wird, bleibt er in der Peripherie und schreibt im Stillen.
Sein Werk, das von dem versierten Übersetzer Dong Li klar wiedergegeben wird, webt sich langsam durch persönliche und größere Geschichten und offenbart eine scharfsinnige, malerische Vision der Welt. Die Gedichte in The Wild Great Wall, die aus einem Werk ausgewählt wurden, das sich von 1990 bis in die Gegenwart erstreckt, beleben scheinbare Kleinigkeiten und das kollektive Gedächtnis, um die Natur der Zeit und die Begegnungen, die sie einnehmen, zu hinterfragen.
Fest wie ein gewundenes Seil binden sie sich an die Innerlichkeit des Geistes und warten darauf, enträtselt zu werden.