Bewertung:

Das Buch ist eine einzigartige Übersetzung von Gilgamesch ins Globische, eine vereinfachte Form des Englischen. Es verwendet einen unkonventionellen, strengen Prosastil, der die Zeilen in zweisilbige Abschnitte unterteilt und Namen und Begriffe auf eine Art und Weise übersetzt, die zunächst seltsam erscheinen mag, sich aber als lesbar erweist. Der Übersetzer Terry versucht, das Ausgangsmaterial neu zu überdenken und dabei einen humorvollen Ton beizubehalten, der sich durch das gesamte Werk zieht.
Vorteile:⬤ Die innovative Verwendung von Globish macht den Text zugänglich
⬤ Humor und spielerische Redewendungen tragen zum Vergnügen bei
⬤ der unkonventionelle Stil ermutigt die Leser, anders über das Originalmaterial zu denken
⬤ das Buch wird trotz seines starren Formats lesbar.
⬤ Das strenge Prosaformat könnte für manche Leser eine Herausforderung sein
⬤ der völlige Verzicht auf Eigennamen könnte diejenigen verwirren, die mit den Figuren nicht vertraut sind
⬤ um die Geschichte richtig zu verstehen, sollte man sich auf Vorkenntnisse verlassen.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Dictator
Dictator/Gilgamesh ist das bisher riskanteste und überzeugendste Projekt des großen Neuerfinders des Gedichts.