Bewertung:

In diesem Buch werden die Koranübersetzungen von drei Übersetzern nebeneinander gestellt, so dass Englischsprachige einen vergleichenden Blick auf den Text werfen können. Die Rezensenten schätzen die einzigartige Möglichkeit, mehrere Übersetzungen gleichzeitig zu sehen, was ihr Verständnis des Korans verbessert. Viele finden das Format jedoch umständlich und frustrierend, was zu gemischten Gefühlen bezüglich der Benutzerfreundlichkeit führt.
Vorteile:⬤ Bietet drei Übersetzungen nebeneinander zum leichteren Vergleich.
⬤ Hilfreich, um ein breiteres Verständnis des Korans zu erlangen.
⬤ Wertvoll als Quelle für alle, die etwas über den Islam lernen oder Interpretationen vergleichen wollen.
⬤ Großartig für Leser, die die Religion inmitten aktueller globaler Gespräche verstehen wollen.
⬤ Das Format wird oft als verwirrend oder frustrierend beschrieben, da die Übersetzungen in einer sich wiederholenden Weise präsentiert werden.
⬤ Einige Rezensenten merkten an, dass das Fehlen einer klaren Unterscheidung zwischen den Übersetzungen zu Missverständnissen führen könnte.
⬤ Das Fehlen eines Inhaltsverzeichnisses oder die schlechte Formatierung auf Kindle erschwert die Navigation.
⬤ Eine häufige Kritik bezieht sich auf die Struktur der Inline-Übersetzung, die als weniger effektiv angesehen wird als Übersetzungen in Abschnitten.
(basierend auf 76 Leserbewertungen)
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an)-side-by-side - Hafiz Ali
Zum ersten Mal sind die drei populärsten englischen Übersetzungen des Korans in einem Buch zusammengefasst: die von Abdullah Yusuf Ali, Marmaduke Pickthall und Muhammad Habib Shakir.
Zwei von ihnen, Abdullah Yusuf Ali und Muhammad Habib Shakir, sind arabische Gelehrte.