Bewertung:

Das Buch gilt als hervorragende Quelle für das Studium des Mittelenglischen und wird für seine umfassende Abdeckung von Texten, Grammatik und Dialekten geschätzt. Es eignet sich sowohl für Amateure als auch für Akademiker, da es eine Vielzahl von Literatur aus der mittelenglischen Periode zusammen mit nützlichen Lehrmaterialien bietet. Einige Rezensenten merkten jedoch an, dass das Buch sehr dicht ist und für absolute Anfänger ohne Vorkenntnisse eine Herausforderung darstellen könnte.
Vorteile:⬤ Umfassende Abdeckung der mittelenglischen Literatur und Grammatik.
⬤ Enthält eine Vielzahl von Texten aus verschiedenen Dialekten und Zeitabschnitten.
⬤ Gut gegliedert und informativ, mit guten Glossaren und Referenzmaterialien.
⬤ Interessant für alle, die sich für die Entwicklung der Sprache und die historische Literatur interessieren.
⬤ Wertvoll sowohl für ernsthafte Studenten als auch für Gelegenheitsleser des Mittelenglischen.
⬤ Das Buch kann dicht und kompliziert sein, was für Anfänger möglicherweise überwältigend ist.
⬤ Die einleitenden Abschnitte sind im Vergleich zu anderen Handbüchern nicht so ausführlich.
⬤ Einige Kritiker erwähnten den Preis des Buches als Problem, insbesondere bei digitalen Versionen.
⬤ Es besteht der Wunsch nach mehr praktischen Informationen, z. B. Audiobeispiele für die Aussprache.
⬤ Das Buch erfordert volle Aufmerksamkeit und ist nicht für Gelegenheits- oder Unterhaltungslektüre geeignet.
(basierend auf 30 Leserbewertungen)
A Book of Middle English
Die vierte Auflage dieses unentbehrlichen Lehrbuchs für Mittelenglisch führt Studierende in das breite Spektrum der in England zwischen 1150 und 1400 geschriebenen Literatur ein. Das Buch beginnt mit einem ausführlichen Überblick über die mittelenglische Geschichte, Grammatik, Syntax und Aussprache und behandelt anschließend wichtige mittelenglische Texte - einschließlich eines neuen Auszugs aus Julian von Norwichs Revelation of Divine Love - mit hilfreichen Anmerkungen, die die Schüler zu den wichtigsten Punkten im Text führen.
Unter Berücksichtigung des Feedbacks der Benutzer enthält diese neue Ausgabe ein neues Kapitel zur Modellübersetzung mit einem Arbeitsbuch für Schüler und einer Modellübung für den Einsatz im Unterricht. Dieses neue Kapitel enthält Abschnitte über "falsche Freundschaftswörter", unübersetzbare Redewendungen und Hinweise zur Übersetzung von Gedichten und Prosa. Der Text und die Verweise werden durchgehend aktualisiert und ein Vorwort, das dem verstorbenen J.
A. Burrow gewidmet ist, wird aufgenommen.