Bewertung:

Das Buch „In Praise of Defeat“ von Abdellatif Laabi ist eine bedeutende Sammlung der wichtigsten Werke des Dichters in englischer Übersetzung. Es beleuchtet Themen wie Identität, Macht und Geschichte durch eine postkoloniale Linse und wird in einem zweisprachigen Format mit dem französischen Originaltext neben der englischen Übersetzung präsentiert.
Vorteile:⬤ Gut kuratierte Sammlung wesentlicher Gedichte
⬤ schöne und durchdachte Übersetzung von Donald Nicholson-Smith
⬤ zweisprachiges Format ermöglicht dem Leser die Auseinandersetzung mit dem Originaltext
⬤ bedeutender Beitrag zur frankophonen Literatur
⬤ erforscht wichtige Themen der Identität und Macht.
Keine Erwähnung der potenziellen Herausforderungen beim Verständnis der poetischen Nuancen in der Übersetzung; könnte für Leser, die mit postkolonialen Themen nicht vertraut sind, nicht geeignet sein.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
In Praise of Defeat
Abdellatif Laabi, einer der wichtigsten Schriftsteller und Denker der zeitgenössischen maghrebinischen Literatur und von der marokkanischen Regierung verboten, übt mit seiner Lyrik zunehmend Einfluss auf die internationale Szene aus und umspannt sechs Jahrzehnte des politischen und literarischen Wandels, der Innovation und des Kampfes.
Laabis Lyrik umfasst ein breites Spektrum von Werken, das von eindringlicher häuslicher Liebeslyrik bis hin zu einer heftigen Lyrik des sozialen Widerstands reicht, die von einem fast zehnjährigen Gefängnisaufenthalt wegen „Meinungsdelikten“ geprägt ist. Alle Gedichte Laabis richten sich entschieden gegen die Tyrannei und für das Leben - ein fast mythischer Sinn für spirituelle und irdische Freude geht von diesem Widerstand in der Dunkelheit der politischen Unterdrückung aus.
Diese Auswahl von Gedichten wurde zum ersten Mal von Donald Nicholson-Smith meisterhaft ins Englische übertragen und von dem bedeutenden Dichter und Kritiker Pierre Joris eingeführt - die erste Übersetzung, die von Laabi selbst ausgewählt wurde.