Entwurzelt

Bewertung:   (5,0 von 5)

Entwurzelt (Rumbidzai Vazhure Samantha)

Leserbewertungen

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 4 Stimmen.

Originaltitel:

Uprooted

Inhalt des Buches:

Einleitung.

Eine Gedichtsammlung von Samantha Rumbidzai Vazhure, ursprünglich in Shona geschrieben. "Zvadzugwa Musango" bedeutet übersetzt "Die aus ihrem natürlichen Lebensraum Entwurzelten" und befasst sich mit den Problemen und Feierlichkeiten von vertriebenen Einwanderern und Flüchtlingen, die in der Diaspora leben.

Samantha wurde 1981 im Bezirk Barking and Dagenham (London, Vereinigtes Königreich) als Tochter simbabwischer Eltern geboren, die im Vereinigten Königreich studierten und einige Jahre nach der Unabhängigkeit nach Simbabwe zurückkehrten. Samanthas Vater stammt aus Karanga und ihre verstorbene Mutter war Zezuru. Samantha verbrachte ihre Kindheit in Masvingo, Simbabwe, wo sie die Victoria Primary School bzw. die Victoria High Boarding School besuchte. Nach dem Abitur kehrte sie 1999 in das Vereinigte Königreich zurück. Sie studierte Rechtswissenschaften und Betriebswirtschaft an der Universität von Kent in Canterbury und absolvierte anschließend ein Postgraduiertenstudium in europäischer Politik, Wirtschaft und Recht an der Universität von Surrey. Samantha arbeitet als Finanzdienstleisterin. Sie ist mit ihrer Jugendliebe verheiratet, mit der sie zwei Kinder hat.

Nachdem sie 20 Jahre lang im Vereinigten Königreich gelebt hatte, fühlte sich Samantha inspiriert, Shona-Gedichte zu schreiben, nicht nur, um die Shona-Sprache und -Kultur zu bewahren und zu fördern, sondern auch, um jüngere Generationen von Einwanderern zu ermutigen, stolz darauf zu sein, wer sie sind und woher sie kommen. Samantha, die Shona-Sprache, englische Literatur und Theologie studiert hat, fühlte sich schon immer zum Schreiben berufen. Der Karanga-Dialekt ist in Masvingo, wo Samantha aufgewachsen ist, weit verbreitet und findet in ihren Gedichten ohne Umschweife Anwendung. Zu den Themen, die sie in ihren Gedichten behandelt, gehören Gleichberechtigung, psychische Probleme, Missbrauch und Toxizität in Beziehungen, Mobbing und die Herausforderungen, die das Aufziehen junger Familien in der Diaspora mit sich bringt, um nur einige zu nennen.

Da sie zweisprachig ist, beschloss Samantha, ihre Shona-Gedichte ins Englische zu übersetzen, um die simbabwische Kultur mit der Welt zu teilen und denjenigen, die weder Shona noch den Karanga-Dialekt sprechen oder verstehen, die Möglichkeit zu geben, ihre Gedichte zu schätzen und von ihnen zu lernen. Es sei darauf hingewiesen, dass die Übersetzung von Sprachen kulturelle Konzepte mit sich bringt, die auf den ersten Blick vielleicht keinen Sinn ergeben. Die Shona-Sprache ist reich an Wortspielen, Redewendungen, Metaphern und Sprichwörtern. Daher gibt es Hilfsmittel, die dem Leser helfen, einige traditionelle Shona-Konzepte zu entschlüsseln, auf die er in den Gedichten stoßen wird. Die Begriffe sind in den Gedichten kursiv gedruckt und auf der Rückseite des Buches definiert.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781838048020
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Türkisfarbene Träume: Anthologie von Kurzgeschichten simbabwischer Frauen - Turquoise Dreams:...
Turquoise Dreams ist eine Kurzgeschichtensammlung,...
Türkisfarbene Träume: Anthologie von Kurzgeschichten simbabwischer Frauen - Turquoise Dreams: Anthology of short stories by Zimbabwean women
Die Brillanz der Hoffnung - Brilliance of hope
Diese Kurzgeschichten-Anthologie soll ein entscheidendes Element der afrikanischen Geschichte im Entstehen...
Die Brillanz der Hoffnung - Brilliance of hope
Seesternblüten - Starfish Blossoms
„In ihrem neuesten Werk lädt Samantha Rumbidzai Vazhure den Leser dazu ein, die reiche Welt der afrikanischen Frauen zu...
Seesternblüten - Starfish Blossoms
Seesternblüten: Starfish Blossoms - Starfish Blossoms
„In ihrem neuesten Werk lädt Samantha Rumbidzai Vazhure den Leser dazu ein, die reiche Welt der...
Seesternblüten: Starfish Blossoms - Starfish Blossoms
Mosaik: Ein Mosaik aus Gedichten von Frauen aus Simbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean...
Anmerkung der Redaktion Simbabwe hat eine reiche...
Mosaik: Ein Mosaik aus Gedichten von Frauen aus Simbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean women
Tesserae: Ein Mosaik aus Gedichten von Frauen aus Simbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by...
Anmerkung der Redaktion Simbabwe hat eine reiche...
Tesserae: Ein Mosaik aus Gedichten von Frauen aus Simbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean women
Entwurzelt - Uprooted
Einleitung.Eine Gedichtsammlung von Samantha Rumbidzai Vazhure, ursprünglich in Shona geschrieben. "Zvadzugwa Musango" bedeutet übersetzt "Die aus...
Entwurzelt - Uprooted
Ein Trugbild malen - Painting a Mirage
Das Moor The Mire ist eine Reihe von Romanen, die zwischen dem postkolonialen Simbabwe und dem Vereinigten Königreich...
Ein Trugbild malen - Painting a Mirage

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)