
Gerard Clauson's Skeleton Tangut (Hsi Hsia) Dictionary: A facsimile edition
Sir Gerard Clausons „Skeleton Tangut (Hsi Hsia) Dictionary“ hat als unveröffentlichtes Manuskript überlebt, weil der Autor der Meinung war, dass er es ohne zusätzliches Tangut-Material nicht vollenden konnte. Er begann mit der Zusammenstellung des Wörterbuchs um 1938, musste die Idee jedoch aufgeben, als klar wurde, dass in absehbarer Zeit keine weiteren Tangut-Texte aus der UdSSR zugänglich sein würden.
In den 1950er Jahren hinterlegte er das Manuskript und seine anderen Aufzeichnungen über Tangut-Studien in der Bibliothek der School of Oriental and African Studies, University of London, mit dem Ziel, sie allen, die sich mit Tangut-Studien beschäftigen, zugänglich zu machen. Er war der Ansicht, dass das Wörterbuch eine solide Struktur darstellt, die mit weiteren lexikalischen Daten angereichert werden könnte, sobald mehr Tangut-Texte veröffentlicht würden.
Diese Faksimile-Ausgabe macht sein Werk einem breiteren Publikum zugänglich, um die weitere Erforschung der Tangut-Sprache anzuregen. „Corpus d104uum Tangutorum“ ist eine Reihe, die eine Vielzahl von Ressourcen präsentiert, die für das Studium des Tangutischen, auch als Xixia bekannt, der nordöstlichen tibeto-burmanischen Sprache des westlichen Xia-Reiches, die von 1036-1502 bezeugt ist, von Bedeutung sind.