Bewertung:

Die Rezensionen heben die Schönheit und Bedeutung des Buches als Übersetzung des Gododdin hervor und betonen seinen historischen Wert, seine poetische Qualität und seine Zugänglichkeit für Leser, die sich für die walisische Kultur interessieren.
Vorteile:Das Buch ist gut aufgemacht und eignet sich als schönes Geschenk für alle, die sich für die walisische Geschichte und Sprache interessieren. Das zweisprachige Format, bei dem sich Englisch und Walisisch gegenüberstehen, fördert das Verständnis und die Wertschätzung. Clarkes Übersetzung wird für ihren lyrischen Fluss und ihre poetische Qualität gelobt, die sie zu einer kraftvollen Lektüre machen. Viele Rezensenten schätzen die sorgfältige handwerkliche Ausführung der Übersetzung und den Beitrag von Gillian Clarke als anerkannter Dichterin.
Nachteile:In den Rezensionen werden keine nennenswerten Nachteile genannt, obwohl ein Rezensent anmerkt, dass er kein Gelehrter des Mittelwalisischen ist, was möglicherweise darauf hindeutet, dass für eine tiefergehende akademische Erforschung zusätzliche Ressourcen erforderlich sein könnten.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Gododdin - Lament for the Fallen
Die zeitlose und fesselnde "Wort-Musik" eines der ältesten Kulturschätze Großbritanniens ist in dieser neuen zweisprachigen Ausgabe festgehalten.
Der Gododdin beschreibt den Aufstieg und Fall von 363 Kriegern in der Schlacht von Catraeth um das Jahr 600 n. Chr.