Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
God, Man and Devil: Yiddish Plays in Translation
Gott, Mensch und Teufel ist eine Anthologie von fünf jiddischen Theaterstücken in Übersetzung und zwei zusätzlichen unabhängigen Szenen, die alle von bekannten Dramatikern im ersten Viertel des 20. Jahrhunderts geschrieben wurden.
Die Schauplätze sind vielfältig: ein luxuriöser Salon, ein Spukfriedhof, ein Bauernhof, ein streikender Ausbeuterbetrieb, eine U-Bahn und die Strandpromenade von Atlantic City. Die Stücke regen zu Tränen und Lachen an: Melodrama, Expressionismus, Satire, Fantasie, Farce, Spannung und Romantik.
Aber alle beschäftigen sich mit der gleichen Frage: Was ist der moralische Sinn des Lebens? Und alle zeigen das theatralische Flair, das das jiddische Publikum zu so leidenschaftlichen Fans ihrer Dramen und ihrer Stars machte. Die Stücke wurden übersetzt und redigiert, um sie sowohl für die Lektüre als auch für die Aufführung zugänglicher zu machen, und werden von Vorworten und Anmerkungen begleitet, die Studenten des Theaters und der jüdischen Kultur helfen, indem sie den historischen Kontext, die Produktionsgeschichte und die Erläuterung von Verweisen liefern.