Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 3 Stimmen.
Yiddish Plays for Reading and Performance
Das jiddische Theater war in erster Linie schönes Theater, mit einem vielfältigen Repertoire und Schauspielern von hoher Qualität.
Die hier versammelten drei bühnenreifen Stücke und neun Einzelszenen, von denen die meisten im jiddischen Repertoire bekannt sind, aber noch nie übersetzt wurden, bieten eine Einführung in die ganze Bandbreite des jiddischen Theaters. Diese frischen, lebendigen und präzisen Übersetzungen wurden von der preisgekrönten Dramatikerin und Wissenschaftlerin Nahma Sandrow für die Lesung oder Aufführung vorbereitet.
Sie enthalten nützliche Regieanweisungen, Anmerkungen und Spielgeschichten sowie Kommentare von Regisseuren, die sowohl im englischen als auch im jiddischen Theater gearbeitet haben. In den drei abendfüllenden Stücken kämpft eine Matriarchin um die Kontrolle über ihr Geschäft und ihre Familie (Mirele Efros oder Die jüdische Königin Lear); zwei verzweifelte Frauen ringen um einen Mann, der selbst darum kämpft, sein Leben zu ändern (Yankl der Schmied); und in einem bezaubernden Fantasiedorf setzt ein poetischer Dorfgeiger auf Romantik (Yoshke der Musikant). Die neun Szenen aus ausgewählten anderen Stücken sind so gestaltet, dass sie für sich allein stehen können, und reichen vom symbolistischen bis zum naturalistischen, von der Operette bis zum Vaudeville, vom häuslichen über das romantische bis zum avantgardistischen Genre.
In ihrem Vorwort kontextualisiert Sandrow die Stücke in der modernen westlichen Theatergeschichte vom neunzehnten Jahrhundert bis zur Gegenwart. Yiddish Plays for Reading and Performance ist keine Nostalgie, sondern eine Sammlung guter Stücke, die auch als fundierte Einführung in das jiddische Theater in seiner lebendigsten Form dient.