Bewertung:

Das neu übersetzte Buch „De Mysteriis“ von Iamblichus gilt als kritischer Text über die Theurgie, der tiefe Einblicke in esoterische Themen bietet und gleichzeitig zugänglich ist. Trotz einiger Kritik an seiner wörtlichen Übersetzung und der Notwendigkeit philosophischer Vorkenntnisse wird in vielen Rezensionen sein Wert für ernsthafte Studenten der westlichen Esoterik und der pythagoreisch-neoplatonischen Tradition hervorgehoben. Es gibt Debatten über seine interpretative Qualität im Vergleich zu Thomas Taylors klassischer Version, wobei einige seine Klarheit loben und andere es wegen mangelnder allegorischer Tiefe verurteilen.
Vorteile:Bietet eine dringend benötigte moderne Übersetzung von Iamblichus' Werk.
Nachteile:Gilt als tiefgründig und aufschlussreich und trägt zum Verständnis der Theurgie bei.
(basierend auf 11 Leserbewertungen)
Iamblichus: On the Mysteries
Es braucht ein ganzes Team und mehrere Jahre, um ein Werk des aus Syrien stammenden Iamblichus (250-330) zu übersetzen, denn seine Schrift ist weder eloquent noch anmutig.
Sie verwenden den Bud-Text von Douard Des Place als Grundlage für die gegenüberliegenden Seiten in Griechisch und Englisch. Das Werk versucht, die Lehren der Offenbarungsliteratur mit denen des Neuplatonismus zu verbinden, und t.