
India's Freedom Struggle and the Urdu Poetry: Awakening
Die Poesie, vor allem die Urdu-Poesie, spielte im indischen Freiheitskampf eine sehr wichtige Rolle. Dieses Buch erforscht die poetischen Beiträge aus den Jahrhunderten der Kolonialherrschaft, die zu Liedern der Freiheit wurden und sowohl die Schärfe als auch den Eifer der Revolution, des Protests und der Hoffnung einfingen.
Urdu wurde zu einer der wichtigsten Sprachen im kolonialen Indien und wurde sowohl von politischen Führern als auch von vielen jungen Revolutionären in Reden und Schriften als Slogan für die Freiheit und als Aufruf zum Handeln verwendet. Dichter wie Josh Malihabadi, Firaq Gorakhpuri, Sahir, Makhdoom, Kaifi Azmi, Majaz, Majrooh und Faiz Ahmad Faiz schrieben sehr patriotische Gedichte, die nicht nur dazu dienten, die Menschen zu inspirieren und zu mobilisieren, sondern auch Kritik an den bestehenden soziokulturellen Praktiken in Indien zu üben und für Reformen und Gleichheit zu werben. Dieses Werk - eine Übersetzung des Buches Hindustan Ki Tahriik-e Aazadi aur Urdu Shaa'yiri von Professor Gopi Chand Narang - enthält englische Übersetzungen von Gedichten aus seltenen historischen Manuskripten sowie von verbotenen und bezeugten Gedichten, die von den Briten beschlagnahmt wurden. Das Buch beleuchtet die Schlüsselereignisse des indischen Freiheitskampfes durch das Prisma von Literatur, Sprache, Poesie und Kultur und geht dabei auch auf das Leben von Dichtern ein, die zur Stimme ihrer Generation wurden.
Dieses Buch ist eine unverzichtbare Lektüre für Studenten und Forscher der kolonialen und postkolonialen Literatur, der Kulturwissenschaften, der vergleichenden Studien, der Geschichte und der südasiatischen Literatur und Kultur.