Bewertung:

Das Buch dient als grammatikalisches Nachschlagewerk speziell für das Verständnis des Griechischen des vierten Evangeliums. Obwohl es sich nicht mit theologischen Implikationen befasst, wird es für seine Klarheit und das Eingeständnis der persönlichen Voreingenommenheit des Autors bei der Übersetzung geschätzt. Einige Leser sind jedoch der Meinung, dass es von einem prägnanten Schlüssel für Handschriftenreferenzen profitieren könnte.
Vorteile:⬤ Bietet eine solide grammatikalische Referenz für den griechischen Text des vierten Evangeliums
⬤ die Transparenz des Autors in Bezug auf Vorurteile
⬤ robuste, aber nicht zu starre wörtliche Übersetzung
⬤ gut organisiert und trägt positiv zum Verständnis der Sprache bei.
Fehlt ein prägnanter Schlüssel für Manuskriptreferenzen, der die Navigation für die Leser erleichtern könnte; kann als primär akademisch angesehen werden, ohne viel Fokus auf theologische Implikationen.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
John 1-10: A Handbook on the Greek Text
In Johannes 1-10 und Johannes 11-21 liefert Lidija Novakovic eine grundlegende Analyse des griechischen Textes von Johannes.
Die Analyse zeichnet sich durch eine detaillierte und doch umfassende Betrachtung des Textes aus. Novakovics Analyse ist ein praktisches pädagogisches Hilfsmittel und Nachschlagewerk, das Form und Syntax des biblischen Textes erklärt, Orientierungshilfe bei der Entscheidung zwischen konkurrierenden semantischen Analysen bietet, wichtige textkritische Debatten aufgreift und Fragen zum griechischen Text aufgreift, die in Standardkommentaren häufig übersehen oder ignoriert werden.
Johannes 1-10 und Johannes 11-21 dienen nicht nur als knappe und leicht zugängliche analytische Schlüssel, sondern spiegeln auch die aktuellsten Fortschritte in der Wissenschaft der griechischen Grammatik und Linguistik wider. Diese Handbücher erweisen sich als unentbehrliche Hilfsmittel für jeden, der sich für eine gründliche Lektüre des biblischen Textes einsetzt.