
Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America Volume 44
Kannibalische Übersetzer verdauen, rekombinieren, transformieren und stören ihr Ausgangsmaterial.
Isabel Gomez belegt dieses Modell der Literaturproduktion, indem sie ein Netzwerk von Übersetzungsprojekten in Lateinamerika ausgräbt, das kanonische Schriftsteller des 20. Jahrhunderts umfasst.