Kultur im Transit: Die Übersetzung der Literatur von Quebec, überarbeitet und erweitert

Kultur im Transit: Die Übersetzung der Literatur von Quebec, überarbeitet und erweitert (Sherry Simon)

Originaltitel:

Culture in Transit: Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded

Inhalt des Buches:

Übersetzer verbinden Sprachen und Landschaften miteinander und regen Gespräche an, die unsere Vorstellungskraft erweitern. In Kanada, wo die Übersetzung eine besonders wichtige Rolle gespielt hat, hat sich die Art der Verbindungen verändert.

Diese breit gefächerten Essays von Kanadas prominentesten Übersetzern zeichnen eine Reise nach, die mit den scharfen Trennungen zwischen Englisch und Französisch in den 1970er Jahren beginnt und sich dann mit der viel komplexeren Explosion von Identitäten heute auseinandersetzt. Indem sie sich mit der Politik der Bedeutung, aber auch mit der kreativen Rolle des Übersetzers auseinandersetzen, erhellen diese wunderschön geschriebenen Reflexionen eine Praxis, die heute endlich die gebührende Anerkennung erfährt. Zu den Autoren gehören Wayne Grady, Rhonda Mullins, Michelle Hartman, Erin Moure, Barbara Godard, Susanne de Lotbini re-Harwood, Linda Gaboriau, Sheila Fischman, Kathy Mezei, Philip Stratford, Louise von Flotow, Ray Ellenwood, Betty Bednarski, William Findlay, David Homel, Jane Brierley und Katia Grubisic.

Culture in Transit wurde ursprünglich im Jahr 1995 veröffentlicht. Diese Ausgabe mit einer neuen Einleitung von Sherry Simon wurde überarbeitet und um vier neue Beiträge erweitert, um den Veränderungen in der Übersetzungsszene der letzten Jahrzehnte Rechnung zu tragen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781550655438
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2020
Seitenzahl:289

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Kultur im Transit: Die Übersetzung der Literatur von Quebec, überarbeitet und erweitert - Culture in...
Übersetzer verbinden Sprachen und Landschaften...
Kultur im Transit: Die Übersetzung der Literatur von Quebec, überarbeitet und erweitert - Culture in Transit: Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded
Gender in der Übersetzung - Gender in Translation
Gender in Translation ist ein breit gefächerter, phantasievoller und lebendiger Blick auf feministische Themen rund um die...
Gender in der Übersetzung - Gender in Translation

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)